"المريح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alivio
        
    • reconfortante
        
    • confortable
        
    • cómoda
        
    • cómodo
        
    • incómodo
        
    • relajante
        
    • confort
        
    • acogedor
        
    • conveniente
        
    Es un alivio comer y no preocuparse porque él pueda asustarse. Me gusta eso. Open Subtitles إنه من المريح أن تأكلى مع رجل دون القلق أن ذلك سيرعبه
    Por eso fue un gran alivio descubrir el estado soberano. TED لذلك فمن المريح جدا اكتشاف مفهوم الدولة السيادية.
    Y nunca olvidaré el sonido reconfortante del agua goteando por una corriente. TED ولن أنسى أبداً صوت الماء المريح وهو يجري في مجراه.
    Y en tiempos como esos es confortable saber que siempre hay algo que puede levantarte el ánimo. Open Subtitles و في أوقات كهذه, من المريح للبال أن تعرف
    La actitud más cómoda sería la de mirar a Somalia como un lugar lejano y esperar que, de alguna manera, el problema se resuelva por sí mismo. UN والأمر المريح هو أن ينظر إلى الصومال على أنه بعيد، ونأمل في أن تحل المشكلة نفسها بنفسها بطريقة أو بالأخرى.
    Evidentemente, es muy cómodo atribuir la responsabilidad a un solo Estado miembro. UN وبطبيعة الحال، من المريح جداً إلصاق المسؤولية بدولة عضو واحدة.
    Pero esta fue solo una evolución más del viaje de aprendizaje incómodo de toda mi vida. TED لكن هذا كان تطورًا إضافيًّا لرحلتي من التعليم غير المريح عبر حياتي.
    Calmante, relajante la casa vibrante, ¿no? Open Subtitles إذا فهذا المنزل هوالمنزل اللطيف, المريح, والهزاز
    Después de todo eso, puede ser un alivio que algunos idiomas dejen fuera el pronombre en segunda persona. TED بعد كل هذا ، سيكون من المريح أن تعلم بأن بعض اللغات في أغلب الأحيان تترك الضمير مجهولا.
    Es un alivio encontrarlos y ver que la ley me ahorrará el trabajo. Open Subtitles من المريح أن الاحقهم لأجد القانون ينجز المهمه بالنسبه لى
    Es un alivio encontrar a alguien con algún sentido de la disciplina. Open Subtitles انه لمن المريح ان تجد شخصا لازال لديه بعض الحس من الانضباط
    Conde Drácula, será un alivio ver luces encendidas a través de esas ventanas tristes de la Abadía Carfax una vez más. Open Subtitles كونت دراكولا انة لمن المريح ان يسطع النور خلال نوافذ دير كرافكس الموحشة مرة ثانية
    Es un alivio sentarme junto a alguien que no está sordo de un oído. Open Subtitles يا عزيزي، إنه من المريح الجلوس بجانب أحد ليس أصم فى أذ ُن واحدة
    Fue un alivio volver, ya sabes, decir adiós. Open Subtitles كان من المريح العودة مره اخرى, اتعرف, قل مع السلامة.
    En momentos como éstos de dificultad y dolor es muy reconfortante recibir estas expresiones de solidaridad. UN وأود أن أقول إنه في مثل هذه اﻷوقات من المصاعب واﻵلام فإن من المريح حقاً تلقي مثل هذه الكلمات المتعاطفة.
    ¿Pero no es reconfortante saber que una parte de el vive en ti? Open Subtitles ولكن ليس من المريح أن يعيش جزءً منه بداخلك.
    Oíste hablar de la comida reconfortante. Quizá te haga sentirte mejor. Open Subtitles لقد سمعتِ المصطلح الطعام المريح ربما سيجعلك تشعر بأنك أفضل
    Me sentaré justo aquí, en mi confortable cama, porque en una semana, encontrarás alguna razón para enfadarte con Jack y terminarás conmigo. Open Subtitles سأبقى جالسا هنا في سريري المريح لأنه بعد أسبوع ستجدين سببا لتغضبي من جاك وتعودي الي
    Él quiere descubrir mundos parecidos a la Tierra que orbiten en la zona habitable alrededor de su estrella anfitriona, el confortable lugar que no es ni muy caliente ni muy frío... Open Subtitles اراد ايجاد عالم كالأرض في حيز قابل للحياة مداره حول الشمس, المكان المريح
    De repente la caminata cómoda se relaciona con que todos los animales buscan, simultáneamente, perspectiva y refugio. TED إذًا سريعًا، المشي المريح يشابه حقيقة أن جميع الحيوانات تود معرفة احتمالات مهاجمتها وحماية نفسها.
    Las interacciones con esas organizaciones sobre el terreno suelen recaer en un coordinador del país que conoce personalmente a los integrantes de la organización o ha colaborado con esas organizaciones anteriormente y se siente cómodo en su interacción con ellas. UN ويعتمد تفاعل منظمات المجتمع المدني في الميدان في أغلب الأحيان على المنسق القطري الذي يعرف أعضاء المنظمة معرفة شخصية أو يكون قد عمل مع المنظمة من قبل وأصبح من المريح له أن يعمل معها.
    Aviso, es un poco incómodo incluso para mí preguntar eso. TED لاحظوا، إنه من غير المريح قليلاً بالنسبة لي حتى أن أسألكم هذه الأسئلة.
    ¿Qué tiene de relajante sentarse en un cuarto húmedo y caliente? Open Subtitles ما المريح جداً حول الجلوس في غرفة حارة رطبة؟
    Podría ser un confort el ver el cadáver hinchado de un mounstro. Open Subtitles قد يكون من المريح للنفس رؤية الجثة المكسورة المنتفخة لوحش.
    Añadidos a los otros cachorros que hemos robado, ya tengo mi acogedor abrigo de cachorros. Open Subtitles أضفها إلى الجراء الأخرى التي سرقناها وسأحصل على معطفي المريح من فرو الجراء
    Nuestro retiro de esos instrumentos podría ser otro pretexto utilizado por las fuerzas hostiles para aislar y sofocar a la República Popular Democrática de Corea, pero para nosotros no estar obligados por esos instrumentos será bastante conveniente. UN وقد يكون انسحابنا من هذه الصكوك ذريعة أخرى للقوى المعادية لنا لكي تعزل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتخنقها، ولكن من ناحيتنا نحن فسيكون من المريح نوعاً ما عدم التقيد بهذه الصكوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus