Yo solo le pregunté si había hecho testamento más como una broma que otra cosa. | Open Subtitles | لقد سألت إن كانت كتبت وصية كنوع من المزاح و ليس شئ آخر |
Nunca me vuelvas a hacer una broma así. Sino moriré de verdad. | Open Subtitles | لا تكرر مثل هذا المزاح مرة أخرى وإلا سأموت حقاً |
No, no es posible que se arriesgue a contaminar el sitio por una broma. | Open Subtitles | مستحيل هو لن يخاطر بتلويث الموقع لمجرد المزاح هو لا يفعل هذا |
Cállate. Tú puedes bromear al respecto. Te aceptaron en la facultad de Derecho. | Open Subtitles | اصمت ، يمكنك المزاح بشأن هذا لأنك قُبلت في كلية الحقوق |
De hecho, solía bromear en ese momento y decir que si realmente llamabas como una persona acabada, podrías terminar dirigiendo la organización. | TED | لقد اعتدت على المزاح في ذلك الوقت للقول اذا أخفقت كمتصلة قد ينتهي بي الأمر لأدير المكان |
Oye, hablando de estar bromeando, ¿qué tan serio es lo de Marta? | Open Subtitles | هاى . بمناسبة المزاح هل انت جاد بخصوص مارثا ؟ |
Le pareceré irónico pero si no hiciera chistes malos, me volvería loco. | Open Subtitles | ربما تجدنى كثير المزاح وكن اذا لم اقم بالقاء النكات السخيفه سأخرج عن عقلى |
Soy amigo del senador, creía que podría pillar el chiste, por Dios santo. | Open Subtitles | أنا صديق مع عضو مجلس الشيوخ ظننت أنه يمكنني المزاح معه |
Lo metí entre mis piernas como broma y se me quedo atorado. | Open Subtitles | أنا مطوي بين ساقي على سبيل المزاح ثم علقت عليه. |
Lo decía en broma, mi querido muchacho, porque te volviste rebelde e insolente. | Open Subtitles | على سبيل المزاح يا فتاي الغالي وذلك عندما تصبح متمرداً ووقحاً |
Todo el mundo pensaba que era una broma cuando le dije que iba a donar. | Open Subtitles | الجميع توقع المزاح عندما قلت بأنني سأتبرع |
Una sensación de que nos están haciendo una broma macabra. | Open Subtitles | إحساس أن هناك نوع من المزاح المرعب يتم ممارسته علينا |
Ya basta con la broma. | Open Subtitles | يجب أن يتوقف هذا المزاح تماماً، الآن توقفا |
Sabe tomar una broma, ¿no? | Open Subtitles | يمكنه تقبل المزاح يا حبيبتي ، أليس كذلك ؟ |
¿Conoces la diferencia entre bromear y hostigar? | Open Subtitles | هناك اختلاف بين المزاح و المضايقه الم تتعلم هذا ؟ |
Oye hijo. Ya sin bromear, no quiero que olvides que él te investigó por un año. | Open Subtitles | لنضع المزاح جانباً لاتنسى تحريه عنك لمدة سنه |
- Sube al auto, Marvin. - Vamos, Tom, deja de bromear. | Open Subtitles | اركب السيارة يا مارفين هيا يا توم، كف عن المزاح |
ustedes... su miseria... deben estar bromeando". | TED | يا ايها البؤساء، بالتأكيد هذا نوع من المزاح. |
Para lo único que sirve mi prima es para bordar. Para eso y para no reírse de los chistes. | Open Subtitles | شئ واحد تبرع فيه و هو أنها لا ترى المعنى من المزاح |
El chiste siempre a costa mía. | Open Subtitles | هل المزاح دائماً يجب أن يكون على نفقتي ؟ |
El humor se basa en las tradiciones de una sociedad. | TED | ان المزاح يعتمد في الاساس على عادات المجتمع |
Charles, por cierto, a él no le gustan las Bromas de bancos. | Open Subtitles | و بالمنا سبة تشارلى انه لا يحب المزاح فى البنك |
Si funciona, traería de vuelta a Kay, quien, por diversión, volaría mi cabeza. | Open Subtitles | .و إذا نجح في إعاده لفجر هو رأسى على سبيل المزاح |
¡No bromees más conmigo! Buenas noches, Sra. Hilliard. | Open Subtitles | توقفى عن المزاح يا سيندى ليلتك سعيدة يا سيدة هيلارد |
Quizá algún bromista con un sentido del humor morboso. | Open Subtitles | "ربما نوعاً من المزاح" "من شخص ما لديه حس ضعيف بالفكاهة" |
Lo quiere, solo se hace el gracioso. | Open Subtitles | إنه يريده وإنما يحاول المزاح وحسب. |
- No diga tonterías y prepare unas copas. | Open Subtitles | كف عن المزاح وجهز بعض المشروبات |