| Además, se obtuvieron 88.050 dólares de la subasta de excedentes de bienes fungibles. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، كان هناك دخل بلغ ٠٥٠ ٨٨ دولارا من المزاد العلني المقام لفائض اللوازم القابلة للاستهلاك. |
| Según el portavoz de la SFOR, la subasta comenzaría bajo la supervisión estrecha de la SFOR, la cual había aprobado todas las armas de la lista anunciada de artículos para la venta. | UN | ووفقا لما ذكره المتحدث باسم القوة، فسوف يبدأ المزاد العلني تحت الإشراف الدقيق للقوة، التي وافقت على جميع الأسلحة التي أعلن عنها في قائمة الأصناف المعروضة للبيع. |
| Los bienes inmuebles se decomisan y se someten a subasta judicial o a reclamación y posesión. | UN | وتُصادر الممتلكات غير المنقولة عن طريق البيع القضائي في المزاد العلني أو عن طريق المطالبة والحيازة. |
| Las casas de subastas están bajo presión, después que las protestas crecen alrededor del mundo, llamando a devolver los tesoros nacionales. | Open Subtitles | أصبح المزاد العلني تحت ضغط الان بسبب الاحتجاجات المستمرة في جميع أنحاء العالم |
| Pero bienvenida a mi casa de subastas a la antigua. | Open Subtitles | مرحباً بكِ, منزل المزاد العلني الفاسد |
| El Gobierno ha subastado troncos abandonados, sin cobrar inicialmente derechos de tala conforme a lo estipulado por la Ley nacional de reforma forestal y el reglamento de la Dirección de Desarrollo Forestal. | UN | وقد عرضت الحكومة في المزاد العلني جذوع الأخشاب المتروكة غير أنها لم تفرض عليها في البداية رسوم القطع وفق مقتضيات القانون الوطني لإصلاح الحراجة ولوائح الهيئة. |
| Los demás serán subastados. | Open Subtitles | جميع الخيول الأخرى ستعرض في المزاد العلني حالا |
| Probablemente se está subastando ahora mismo. | Open Subtitles | لربّما يبدأ المزاد العلني بينما نتكلّم. |
| Bueno, sé que lo recomendarán pero una subasta pública es peligrosa. | Open Subtitles | أعرف بأنهم سيكونون ملتزمين لكن المزاد العلني خطير |
| Tú crees que eligió a la víctima el día de la subasta. | Open Subtitles | تظنين أنه رأى من هو الشاري في دار المزاد العلني نعم |
| Sí, compre un barco el año pasado en una subasta de la policía. | Open Subtitles | نعم .. اشتريت واحد السنه الماضية في المزاد العلني لشرطة |
| Esta subasta fue idea mía... y has tenido que quedarte mirando todo el día... mientras un montón de buitres implacables despojan... el cadáver de tu guardarropa. | Open Subtitles | هذا المزاد العلني كان فكرتي والآن أصبح عليك الجلوس هنا طوال اليوم بينما مجموعة من الوحوش ينتزعون |
| La subasta de solteros será lo más destacado de la noche. | Open Subtitles | المزاد العلني للعازبين سيكون الموضوع الأهم في الليلة |
| Es un pieza muy cara que compré en una subasta. | Open Subtitles | هذه قطعة غالية جداً التي إشتريتها من المزاد العلني |
| Por ningún motivo se perdería el último día de subasta. | Open Subtitles | لا , من المستحيل أن تفوت اليوم الأخير من المزاد العلني |
| Las demás van a la subasta. | Open Subtitles | البقية ستذهب إلى المزاد العلني |
| Así es. Dijeron que pondrían un artículo tuyo en el Foro de subastas de Artículos de Estrellas. | Open Subtitles | و في "المزاد العلني لأغراض المشاهير المفضلين" ستكونين أيضا فيها |
| He estado en el teléfono con la casa de subastas durante toda la mañana. | Open Subtitles | كنت أتصل بدار المزاد العلني طوال الصباح |
| También se examinó el papel del sector privado (los museos, las casas de subastas y las asociaciones). | UN | كما نوقش دور القطاع الخاص (المتاحف ودور المزاد العلني والجمعيات). |
| El otro, por el que Woodford va detrás... será subastado por esta mujer... | Open Subtitles | العينة الأخرى، والتي يسعى صوبها (وودفورد) تُعرض في المزاد العلني من قبل هذه المرأة |
| Además, el artículo 28 invalida todas las transacciones realizadas con bienes conexos arelacionados con los delitos de lavado blanqueo de dinero y uso indebido de dinero fondos públicos, sin perjuicio de los derechos de los terceros de buena fe. En este caso, los bienes decomisados pueden ser destruidos, vendidos o subastados. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن المادة 28 تحكم ببطلان أي صفقة أُبرِمت بأرصدة مرتبطة بجريمة غسل الأموال، وإساءة استخدام المال العام، دون المساس بحقوق الأطراف الأخرى حسني النية .ويمكن، في هذه الحالة، إتلاف أو بيع أو طرح الممتلكات المحجوزة في المزاد العلني. |
| Sí, lo están subastando aquí hoy, y yo... | Open Subtitles | نعم، انهم المزاد العلني عليه قبالة هنا اليوم ، و I. .. |
| Será divertido que me subasten como un trozo de carne. | Open Subtitles | سيكون ممتعاً أن أقف في المزاد العلني كضلع بقر |
| Esperar al día de las subastas a que se anuncien en el periódico. | Open Subtitles | انتظار اليوم الذي سيتم فيه الاعلان في الصحف عن المزاد العلني |
| Incluso si me devuelves los 160 millones hay una comisión para el subastador, aún estoy perdiendo dinero. | Open Subtitles | حتى لو ارجعت ليّ الـ160 مليون ما زال هناك قسط شراء من المزاد العلني ما زلت أخسر المال |