"المزدوجة الاستخدام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de doble uso
        
    • de uso doble
        
    • de uso dual
        
    • de doble finalidad
        
    • doble uso de
        
    • de doble aplicación
        
    • dual-use
        
    • doble uso y
        
    Se señaló que una empresa mucho más difícil era intentar desvincular las tecnologías de doble uso o de uso múltiple. UN وأشير إلى أن السعي إلى التوقف عن استعمال التكنولوجيات المزدوجة الاستخدام أو المتعددة الاستخدامات، محاولة شاقة للغاية.
    En el caso de los misiles, los lugares " núcleo " y los lugares de doble uso podrían ser, en total, hasta una docena aproximadamente. UN وفي مجال القذائف، يمكن أن يصل عدد المواقع اﻷساسية والمواقع المزدوجة الاستخدام إلى حوالي ١٢.
    Los Estados Unidos continuarán aplicando enérgicos controles sobre las exportaciones de material nuclear y de doble uso y de tecnología conexa. UN وستواصل الولايات المتحدة فرض رقابة حازمة على تصدير المواد النووية والمواد المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا ذات الصلة.
    Por primera vez se inspeccionó un nuevo complejo industrial en Taji meridional, integrado por cinco instalaciones diferentes, en donde se observó que se utilizaban varios materiales de doble uso. UN وجرى ﻷول مرة تفتيش مجمع صناعي جديد يتألف من خمسة مرافق منفصلة في جنوب التاجي حيث وجد العديد من المواد المزدوجة الاستخدام في حالة استخدام.
    Asimismo, Irlanda aplica el Reglamento de la Unión Europea sobre bienes de uso doble. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ أيرلندا القاعدة المتعلقة بالسلع المزدوجة الاستخدام الصادرة عن الاتحاد الأوروبي.
    Merced a esa labor, la Comisión realiza la necesaria verificación negativa de que el equipo y las instalaciones de doble uso no se desvían a objetivos prohibidos. UN وعن طريق هذا العمل، ستتوصل اللجنة، عن طريق التحقق، إلى أنه لا يجري تحويل المعدات والمرافق المزدوجة الاستخدام لكي تستخدم في أغراض محظورة.
    También hay artículos susceptibles de doble uso que se utilizan para fines legítimos en diversas localidades. UN وتوجد البنود المزدوجة الاستخدام أيضا بصورة مشروعة في مواقع مختلفة عديدة.
    El grupo sobre las exportaciones e importaciones ha continuado recibiendo notificaciones de los gobiernos con respecto al suministro al Iraq de materiales de doble uso. UN لا تزال وحدة التصدير والاستيراد تتلقى اﻹشعارات من الحكومات فيما يتعلق بإمداد العراق بالمواد المزدوجة الاستخدام.
    Llevó a cabo varias inspecciones de referencia en instalaciones de misiles e instalaciones con capacidad de doble uso declaradas por el Iraq. UN فأجرت عددا من عمليات التفتيش المبدئية لمرافق القذائف والمرافق ذات القدرات المزدوجة الاستخدام التي أعلنها العراق.
    Por ejemplo, en el ámbito de los misiles se han precintado 38 partes de equipo de doble uso. UN فعلى سبيل المثال، تم توسيم ٣٨ قطعة من المعدات المزدوجة الاستخدام في مجال القذائف.
    Su utilización ha ayudado a mantener inventarios fidedignos de equipo de doble uso y de equipo de otra índole y para controlar el traslado de equipo. UN وساعد هذا على الاحتفاظ بكميات موثوقة من المعدات المزدوجة الاستخدام وغيرها، والتحكم في حركة المعدات.
    Con arreglo al plan, la Comisión tiene el derecho de destruir equipos y materiales de doble uso no declarados. UN وبمقتضى الخطة، فإن للجنة الحق في تدمير المعدات والمواد المزدوجة الاستخدام غير المعلنة.
    El plan establecía una lista de elementos de doble uso correspondientes a la esfera biológica tal como figuran en el anexo III. UN وفي إطار الخطة، وضعت قائمة باﻷصناف المزدوجة الاستخدام في المجال البيولوجي، على النحو الوارد في المرفق الثالث.
    El sistema de vigilancia se ha concentrado en las actividades, instalaciones y materiales de doble uso para que no se conviertan en actividades prohibidas. UN وانصب نظام الرصد على اﻷنشطة والمرافق والمواد المزدوجة الاستخدام كيما لا تحول إلى أنشطة محظورة.
    Nueva Zelandia aplica controles a las exportaciones de materiales y mercancías de doble uso que puedan ser utilizados en un programa de armas nucleares. UN وتطبق نيوزيلندا ضوابط على تصدير المواد والسلع المزدوجة الاستخدام التي يمكن استعمالها في برنامج للأسلحة النووية.
    Nueva Zelandia aplica controles a las exportaciones de materiales y mercancías de doble uso que pueden ser utilizados en un programa de armas nucleares. UN وتطبق نيوزيلندا ضوابط على تصدير المواد والسلع المزدوجة الاستخدام التي يمكن استعمالها في برنامج للأسلحة النووية.
    Se debe hacer hincapié en las tecnologías de doble uso que satisfacen necesidades tanto militares como civiles. UN وينبغي التشديد على التكنولوجيا المزدوجة الاستخدام التي تستجيب للمتطلبات العسكرية والمدنية على حد سواء.
    Nueva Zelandia aplica controles a las exportaciones de materiales y mercancías de doble uso que pueden ser utilizados en un programa de armas nucleares. UN وتطبق نيوزيلندا ضوابط على تصدير المواد والسلع المزدوجة الاستخدام التي يمكن استعمالها في برنامج للأسلحة النووية.
    En esos emplazamientos había diverso material y equipo de doble uso que forma parte del inventario de artículos sometidos a vigilancia de la UNMOVIC. UN وكانت تلك المواقع تضم مجموعة من المعدات والمواد المزدوجة الاستخدام التي هي ضمن البنود التي ترصدها اللجنة.
    El grupo consideró la situación actual, en que hay dos listas de artículos de uso doble relacionados con misiles. UN 13 - ونظرت اللجنة في الوضع الراهن المتمثل في وجود قائمتين بالأصناف المزدوجة الاستخدام المتصلة بالقذائف.
    armas convencionales y de bienes y tecnologías de uso dual UN ترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير اﻷسلحة الاعتيادية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام
    Creemos que sigue siendo responsabilidad de los Estados tomar medidas efectivas para evitar el uso indebido o el doble uso de agentes biológicos. UN ونعتقد أن المسؤولية تبقى على عاتق الدول لاتخاذ تدابير فعالة لمنع إساءة استعمال العوامل البيولوجية المزدوجة الاستخدام.
    CONTROL LIST OF dual-use BIOLOGICAL EQUIPMENT AND RELATED TECHNOLOGY UN قائمة رقابية بالمعدات البيولوجية المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيات المتصلة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus