Pero un antiguo alumno que toca segundo oboe me metió en un ensayo privado. | Open Subtitles | لكن، طالب سابق من طلابي . يعزف على المزمار أحضرني لبروفة خاصّة |
No, él podría haber ido abajo me gustaría un reproductor de oboe. | Open Subtitles | لا هو لم يبدأ الامر بمداعبتي من الاسفل كلاعب المزمار. |
Ahora podemos tomar las medidas necesarias para garantizar que Pied Piper se gestione adecuadamente. | Open Subtitles | والآن نستطيع أن نقوم بالخطوات اللازمة لنتأكد أن المزمار سيُدار بشكل جيّد |
Ahora que Pied Piper tiene fondos, tengo dinero para volver a mi apartamento. | Open Subtitles | الآن بما ان المزمار تم تمويلها لدي أموال جيدة للرجوع لشقتي |
Como el tío de la flauta. Te hubieran seguido a todas partes. | Open Subtitles | مثل الفتى صاحب المزمار سوف يتبعونك لأي مكان |
Ese Flautista... realmente consiguió ayudar al chico. | Open Subtitles | عازف المزمار .. لقد تمكن من تغيير الطفل بشكل كبير |
Tenía un problema con las cupcakes, y de verdad quería aprender a tocar el clarinete. | Open Subtitles | كما في مشكلة الكعك المكوب و أردت حقا أن اتعلم العزف على المزمار |
Que una cosa, reproductores de oboe ser bueno en dar la cabeza? | Open Subtitles | هذا شئ لاعبي المزمار يكونون جيدين باعطائك رؤوسهم بين رجليك |
Así que, de nuevo, el oboe es completamente autónomo y, por lo tanto, feliz y orgulloso de su trabajo, y creativo, y todo eso. | TED | وهكذا عازف المزمار يعزف بإستقلالية وهو سعيد وفخور بعمله ويقوم بالابتكار وما الى ذلك |
Sé que es apresurado, pero voy a un recital de oboe y pensé que querrías acompañarme. | Open Subtitles | أعرف أنَّ هذا تطفلاً و لكني ذاهب إلى حفلة المزمار و ظننت أنه بإمكانك الإنضمام معي |
Sería el guionista que habla chino y toca el oboe. | Open Subtitles | أنا سأكون كاتب النصوص السينمائية الذي يتكلّم الصينية. ويلعب المزمار. |
Pero te digo que realmente brillas con el oboe. | Open Subtitles | انا مع هذا. لكني اخبرك، انت موهوب في المزمار. |
Además, tenemos esto para el documental de Pied Piper que finalmente haremos. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك , سنحتفظ بهذا المقطع لنعرضه في الفلم الوثائقي الذي سيعمل في آخر المطاف لشركة المزمار |
Necesito usar tu teléfono para mandarle un email a mi amigo para no borrar Pied Piper. | Open Subtitles | علي أن أستعمل هاتفك لأراسل صديقي بالإيميل كي لا يحذف المزمار |
Pied Piper sera capaz de buscar por el mundo entero de la muscia grabada hasta encontrar si hay una coincidencia si se esta infringiendo en algun material con copyright. | Open Subtitles | المزمار" سيُتيح لك أن تبحث بالعالم أجمع" للأغاني المُسجلة لترى ان حصلت على تطابق, لترى ان كُنت تنتهِك احدى حقوق النشر |
"Un día, el hijo de un comerciante adinerado escuchó la música, ...aunque este chico tenía todos los juguetes del mundo, Sintió envidia del pequeño pastorcillo de la flauta." | Open Subtitles | ذات يوم سمع الموسيقى إبن تاجر ثري وبينما كان يملك كل الألعاب , فقد شعر بالغيرة من ذلك المزمار |
Cuando el pastorcillo bajo de las montañas, Y vió su flauta hecha pedazos... ¡Carajo! | Open Subtitles | وعاد الراعي في الصباح التالي للجبال وشاهد المزمار محطماً ربما قال ذلك لكن |
¿Diría que Mills es el Flautista de Hamelín? | Open Subtitles | هل يمكنك التأكيد أن جوزيف ميلز هو عازف المزمار |
Armando lo del Flautista para el fiscal. | Open Subtitles | فقط أجمع ملفات المزمار من أجل محامي المقاطعة. |
Porque los Crane ya no toman lecciones de clarinete. | Open Subtitles | لان ابناء كرين لن ياخذوا دروسا في المزمار بعد اليوم |
Igual que no hay razón firme por la que alguien no soporta ver un cerdo asado, ni un gato inofensivo y necesario, o al oír una gaita debe someterse a la vergüenza de ofender sintiéndose ofendido, igualmente no puedo dar una razón yo. | Open Subtitles | لايوجد سبب قوي يفسر كراهية الانسان لخنزير فاغر فاه كذلك أيضاً، قطّة غير مؤذية أليفة بالمنزل ولماذا لايتحمل آخر المزمار |
No, ese grupo medioambiental al que pertenezco, creen que la fábrica de kazoo ha estado vertiendo residuos químicos al río. | Open Subtitles | الجماعة البيئية التي اكون جزءا منها يعتقدون أن مصانع المزمار ترمي كيماويات على النهر |
Habla de kazoos unos minutos... luego sube a tu uniciclo y haz malabares. | Open Subtitles | تتحدث عن المزمار لبضع دقائق بعدها ستقز على دراجيه احادية وتتلاعب |
Aristóteles tenía una razón diferente para decir que las mejores flautas debían ir a los mejores flautistas. | TED | لدى أرسطو سبب مختلف للقول أن أفضل المزامير ينبغي أن تذهب لأفضل لاعبي المزمار. |
Las gaitas suenan distintas hoy. Como con eco. Sí. | Open Subtitles | صوت المزمار يبدو مختلفاً اليوم إنه يخالطه الصدى |
Ha publicado la revista juvenil al-Mizmar; | UN | إصدار مجلة (المزمار) الخاصة بالفتيان؛ |