"المسألة نفسها ليست موضع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mismo asunto no está siendo
        
    • mismo asunto no ha sido
        
    • el mismo asunto no ha
        
    • misma cuestión no está siendo
        
    • asunto no se
        
    e) Que el mismo asunto no está siendo examinado ya en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN (ﻫ) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    7.2 Conforme al apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, el Comité toma nota de que el mismo asunto no está siendo examinado por otro procedimiento de examen internacional. UN 7-2 وتلاحظ اللجنة أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة بموجب أي إجراء آخر من الإجراءات الدولية، تمشياً مع مقتضيات الفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    El Comité observa que el mismo asunto no está siendo examinado en ningún otro procedimiento internacional, como lo exige el apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN 6-2 وتلاحظ اللجنة أن المسألة نفسها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من الإجراءات الدولية، وفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    5.2. El Comité observa que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 5-2 وتلاحظ اللجنة أن المسألة نفسها ليست موضع نظرٍ في إطار أي إجراءٍ آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 El Comité se ha cerciorado, como lo exige el inciso a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, que el mismo asunto no ha sido sometido a ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN ٦-٢ وقد تحققت اللجنة، حسبما تقتضيه الفقرة ٢ )أ( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدوليين.
    7.2 El Comité ha comprobado, según lo exigido por el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, que la misma cuestión no está siendo examinada por ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN 7-2 وتأكّدت اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    7.2 El Comité observa, conforme a lo dispuesto en el párrafo 2 a) y b) del artículo 5 del Protocolo Facultativo, que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional y que no se ha impugnado el agotamiento de los recursos internos. UN 7-2 وقد تحققت اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرتان 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدوليين، وأنه لا جدال في أن سُبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    7.2 Conforme al apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, el Comité toma nota de que el mismo asunto no está siendo examinado por otro procedimiento de examen internacional. UN 7-2 وتلاحظ اللجنة أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة بموجب أي إجراء آخر من الإجراءات الدولية، تمشياً مع مقتضيات الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    7.2 De conformidad con el párrafo 2 a) y b) del artículo 5 del Protocolo Facultativo, el Comité se ha cerciorado de que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional y de que se han agotado, sin lugar a dudas, los recursos internos. UN 7-2 وتلاحظ اللجنة، على نحو ما تقتضيه الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، أن المسألة نفسها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأن الدولة الطرف لم تعترض على أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    7.2 De conformidad con el párrafo 2 a) y b) del artículo 5 del Protocolo Facultativo, el Comité se ha cerciorado de que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 7-2 وتلاحظ اللجنة، حسبما تقتضيه الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    5.2 El Comité observa, conforme a lo dispuesto en los apartados a) y b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional y que no se ha impugnado el agotamiento de los recursos internos. UN 5-2 وتلاحظ اللجنة، على نحو ما تقتضيه الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، أن المسألة نفسها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأن الدولة الطرف لم تعترض على أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    De conformidad con el párrafo 2 a) del artículo 5 del Protocolo Facultativo, el Comité se ha cerciorado de que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN ووفقاً للفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تأكدت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست موضع بحث في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    7.2 De conformidad con el párrafo 2 a) y b) del artículo 5 del Protocolo Facultativo, el Comité se ha cerciorado de que el mismo asunto no está siendo examinado en el marco de ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 7-2 وتلاحظ اللجنة، حسبما تقتضيه الفقرة 2 (أ) و (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    e) Que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales; UN )ﻫ( أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales; UN )ﻫ( أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    e) Que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales; UN (ه) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    7.2 El Comité ha comprobado, según lo exigido por el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, que la misma cuestión no está siendo examinada por ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN 7-2 وتأكّدت اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    3.3. El autor declara que ha agotado los recursos internos y precisa que el asunto no se ha sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 3-3 ويؤكد صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية وأن المسألة نفسها ليست موضع بحث بمقتضى إجراء آخر للتحقيق الدولي أو للتسوية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus