vi) Seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra 228 700 | UN | ' ٦ ' تأمين المسؤولية إزاء الغير وضد أخطار الحرب ٠٠٧ ٨٢٢ |
v) Seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra 3 514 900 | UN | ' ٥ ' تأمين المسؤولية إزاء الغير وضد أخطار الحرب ٠٠٧ ٤١٥ ٣ |
204. El costo del seguro de responsabilidad civil (228.700 dólares) se calcula según las tasas mensuales que figuran en el anexo IX. | UN | ٢٠٤ - تحسب تكاليف تأمين المسؤولية إزاء الغير )٧٠٠ ٢٢٨ دولار( على أساس المعدلات الشهرية المبينة في المرفق التاسع. |
La partida incluirá también el costo de la adquisición del equipo de talleres necesario y los gastos de funcionamiento del parque automotor, que comprenden reparación y conservación, piezas de repuesto, combustible, aceite y lubricantes y seguro de responsabilidad civil. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا تكلفة اقتناء المعدات اللازمة للورشة، فضلا عن تكاليف تشغيل أسطول المركبات التي تشمل الإصلاح والصيانة، وقطع الغيار، والوقود والزيوت ومواد التشحيم، والتأمين على المسؤولية إزاء الغير. |
El seguro de responsabilidad civil de vehículos en todo el mundo, que tienen todos los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas en las misiones respectivas y se complementa con el seguro obligatorio local para vehículos apropiado para cada Misión, es específico de cada país y cada zona. | UN | وتأمين السيارات ضد المسؤولية إزاء الغير على نطاق العالم، وهو التأمين الذي يوفر لجميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة في كل بعثة والذي يضاف إليه التأمين المحلي الإلزامي ضد المسؤولية بما يتناسب مع كل بعثة، هو تأمين محدد لكل بلد، ولكل منطقة. |
Prima (seguro mundial de responsabilidad civil) | UN | معدل المركبات )تأمين عالمي ضد المسؤولية إزاء الغير( |
El aumento en las necesidades está relacionado principalmente con el seguro de responsabilidad civil y el seguro de riesgo de guerra, con los gastos de emplazamiento y retiro, pintura y seguro de responsabilidad, según se detalla en el anexo II.A. En el presupuesto anterior no se consignó ningún crédito para estas partidas. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول بتأمين المسؤولية إزاء الغير وضد أخطار الحرب، والنقل إلى منطقة البعثة والإعادة منها، والطلاء وتأمين المسؤولية إزاء الغير على نحو ما هو مفصل في المرفق الثاني - ألف. ولم يدرج أي تقدير لهذه البنود في الميزانية السابقة. |
La División continuará prestando apoyo a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones y coordinará y supervisará todas las actividades de la Organización relacionadas con los seguros médicos, los seguros de vida, los seguros de casas y los seguros de responsabilidad civil. | UN | وستواصل الشعبة أيضا دعم مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض، وتنسيق جميع أنشطة المنظمة في مجال التأمين الصحي، والتأمين على الحياة، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية إزاء الغير والإشراف عليها. |
La partida incluye también el costo de la adquisición del equipo de talleres necesario y los gastos de funcionamiento del parque automotor, que comprenden reparación y conservación, piezas de repuesto, combustible, aceite y lubricantes y seguro de responsabilidad civil. | UN | وتشمل الميزانية كذلك تكاليف اقتناء المعدات الضرورية لحلقات العمل، وتكاليف تشغيل أسطول المركبات التي تشمل الإصلاح والصيانة، وقطع الغيار، والنفط، والزيوت، ومواد التشحيم والتأمين على المسؤولية إزاء الغير. |
Las estimaciones también incluyen créditos para reparaciones y mantenimiento, piezas de repuesto y seguro de responsabilidad civil para los 79 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, así como créditos para sufragar seguros de responsabilidad civil y gasolina, aceite y lubricantes para los 227 vehículos adicionales de propiedad de los contingentes. | UN | وتتضمن التقديرات أيضاً اعتمادات من أجل الإصلاح والصيانة وقطع الغيار والتأمين على المسؤولية إزاء الغير بالنسبة إلى 79 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، وكذلك اعتمادات للتأمين على المسؤولية إزاء الغير والوقود والزيوت ومواد التشحيم بالنسبة إلى 227 مركبة إضافية مملوكة للوحدات. |
Seguro de responsabilidad civil | UN | تأمين المسؤولية إزاء الغير |
12. Las estimaciones de los gastos de reparación, conservación, repuestos, gasolina, aceite, lubricantes y seguros de responsabilidad civil se basan en un total de 1.058 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y 6.141 de propiedad de los contingentes. | UN | ١٢ - تقديرات تكاليف اﻹصلاحات والصيانة وقطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم والتأمين على المسؤولية إزاء الغير قائمة على وجود ما مجموعه ٠٥٨ ١ مركبة تملكها اﻷمم المتحدة و ١٤١ ٦ مركبة تملكها القوات. |
La partida de 7.116.000 dólares por este concepto representa las necesidades para buques militares y lanchas de patrulla rápidas, así como para el arriendo de barcazas y remolcadores costeros por seis meses, con inclusión de los gastos operativos, que comprenden el seguro de responsabilidad civil, gasolina, aceite y lubricantes. | UN | 145- يعكس الاعتماد البالغ قدره 000 116 7 دولار تحت هذا البند احتياجات تتعلق بالسفن الحربية وزوارق الدورية السريعة، فضلا عن استئجار قوارب الجر والصنادل لفترة ستة أشهر، بما في ذلك تكاليف تشغيل تشمل التأمين على المسؤولية إزاء الغير والوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
Esta disminución se vio en parte contrarrestada por los gastos adicionales relacionados con el seguro de responsabilidad civil por daños a terceros en 2006/2007 y 2007/2008 (192.800 dólares). | UN | وقوبل ذلك جزئيا بتكاليف إضافية لأغراض التأمين على المسؤولية إزاء الغير في الفترتين 2006/2007 و 2007/2008 (800 192 دولار). |
210. El costo del seguro de responsabilidad civil para cada uno de los aviones biplaza y los tres aviones de carga (214.700 dólares) y del seguro por riesgos de guerra en Bosnia y Herzegovina para los tres aviones de carga (3.300.000 dólares) se calcula según las tasas mensuales que figuran en el anexo IX. | UN | ٢١٠ - تُحسب تكلفة تأمين المسؤولية إزاء الغير لكل طائرة من طائرتي الركاب وطائرات النقل الثلاث )٧٠٠ ٢١٤ دولار( والتأمين ضد أخطار الحرب في البوسنة والهرسك، لطائرات النقل الثلاث )٠٠٠ ٣٠٠ ٣ دولار( على أساس المعدلات الشهرية المبينة في المرفق التاسع. |
Los recursos estimados sufragarían la adquisición de 56 vehículos blindados (25 de reemplazo) y 10 remolques, el alquiler de una grúa, reparaciones y mantenimiento, seguros de responsabilidad civil, piezas de repuesto y gasolina, aceite y lubricantes. | UN | وستغطي تقديرات الاحتياجات المقترحة تكاليف شراء 56 مركبة مصفّحة (استبدال 25 منها) و 10 مقطورات واستئجار رافعة (600 15 دولار) والتصليحات والصيانة وتأمين المسؤولية إزاء الغير وقطع الغيار والوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
f) Gestión de los servicios de viaje y transporte: expedición de laissez-passer y otros documentos de viaje; preparativos para los viajes de funcionarios y participantes en reuniones; transporte de bienes de carácter oficial; envío de materiales para conferencias, mudanza de efectos personales y seguros conexos; y administración de servicios de seguros de bienes y seguros de responsabilidad civil. | UN | (و) إدارة خدمات السفر والنقل: إصدار جوازات السفر الخاصة بالأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ وإنجاز ترتيبات سفر الموظفين والمشاركين في الاجتماعات؛ وشحن الممتلكات الرسمية؛ وتجهيز الشحنات ذات الحجم الكبير لأغراض المؤتمرات؛ ونقل الأمتعة الشخصية، وتلبية ما يتصل بذلك من احتياجات التأمين؛ وإدارة الممتلكات وتقديم خدمات تأمين المسؤولية إزاء الغير. |