¿Ud. era la responsable de limpiar las habitaciones esta mañana, | Open Subtitles | وانت كنت المسئولة عن تنظيف الغرف هذا الصباح |
Tu eres responsable de que haya escapado, y maldita sea que lo sabes. | Open Subtitles | أنتي المسئولة عن هروبها وتعلمين أيضاً بأنها لعنة. |
la fuerza nuclear fuerte, responsable de la unión de protones y neutrones dentro del átomo; | Open Subtitles | القوة النووية القوية: وهى المسئولة عن إلتصاق البروتونات والنيترونات معاً داخل الذرات; |
Escuché que estabas a cargo del proyecto del resort, ¿así que lo trajiste? | Open Subtitles | لقد سمعت انك المسئولة عن مشروع المنتجع , ألهذا انت هنا |
- Encárgate de la caja. - ¡Yo estoy a cargo! | Open Subtitles | احضر المسئول عن استلام النقود أنا المسئولة |
la fuerza responsable de la emisión radiactiva | Open Subtitles | وهى القوة المسئولة عن النشاط الإشعاعى. |
¿Te largas y de repente soy responsable de todas las cositas? Esto no es una cosita. | Open Subtitles | أنت رحلت و فجأة أنا المسئولة عن كل شئ صغير |
Creo que el artefacto que descubrimos en la superficie puede ser el responsable. | Open Subtitles | أعتقد أن القطعة الأثرية التي إكتشفناها على السطح كانت المسئولة بشكل ما |
Creo que el artefacto que descubrimos en la superficie puede ser el responsable. | Open Subtitles | في إعتقادي أن القطعة الأثرية التي إكتشفناها على السطح هي المسئولة إلى حدّ ما |
Sabe que si este documento cae bajo manos erróneas usted será la responsable. | Open Subtitles | ,أنت تدركين لو أن هذا المستند وقع بالأيدي الخطأ أنكِ ستكونين المسئولة |
Si cancela esta operación será responsable por cada vida perdida en su próximo ataque. | Open Subtitles | ولو هدمت هذه العملية فستكونين المسئولة عن كل حالة وفاة في الهجوم التالي |
La mujer responsable pensó que ella era alguien más alguien que venía a lastimarla. | Open Subtitles | المسئولة ظنتها شخصاً آخر ظنته شخص قادم لإيذائها |
- No eres la única a cargo. | Open Subtitles | لستِ الوحيدة المسئولة هنا لكنني الوحيدة |
¿Y si Ud. estuviera a cargo de ella y la tuviera aquí abajo? Guárdela Ud. | Open Subtitles | ماذا لو كنتِ المسئولة عن هذا ويكون هذا بالأسفل |
Estoy a cargo de todos los sirvientes en este castillo, y nunca antes te había visto. | Open Subtitles | أنا المسئولة عن كل الخدم بهذه القلعة ولم أراكِ هنا أبداً من قبل |
A algunos de los militares no les gusta que un civil y menos que una mujer, esté a cargo de esta ciudad. | Open Subtitles | بعض العسكريين لا يحب القيادة المدنية, وايضا امراة, هى المسئولة عن تلك المدينة. |
Tú estás a cargo de las porristas para el partido de softball, ¿cierto? | Open Subtitles | أنت المسئولة عن فريق التشجيع لفريق "مود " للبسيبول ، صحيح؟ |
No me hagas eso. No eres la única al mando. | Open Subtitles | لاتفعلي هذا بي أنتي لستي الوحيدة المسئولة هنا لكني انا الوحيدة |
Y hallé que nuestro sudor es mayormente inodoro, pero nuestras bacterias y microbioma son responsables por los olores, el estado de ánimo, la identidad y mucho más. | TED | واكتشفت أن العَرَق ليس له رائحة، لكن البكتيريا والميكروبيوم الخاص بنا هي المسئولة عن ظهور الرائحة وتغير مزاجك وتحديد هويتك والكثير وراء هذا. |
El organismo oficial encargado de proporcionar capacitación agrícola es el Ministerio de Agricultura. | UN | الهيئة الرسمية المسئولة عن تقديم التدريب المهني الزراعي هي وزارة الزراعة. |
Sin embargo, la idea proviene de su departamento y, como jefa de departamento, la tengo en mis manos. | Open Subtitles | على العكس لقد اتت الفكرة من القسم الخاص بك و كرئيسة لهذا القسم انت المسئولة امامي |
Autoridad nacional encargada de la Convención sobre las armas químicas | UN | السلطة الوطنية المسئولة عن اتفاقية الأسلحة الكيميائية |
Eras su manejadora. Tienes que ser tú. | Open Subtitles | لقد كُنتِ المسئولة عنه أنتِ من يجب عليكِ الدخول إليه |