"المسئولة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • responsable
        
    • cargo
        
    • al mando
        
    • responsables
        
    • oficial
        
    • jefa
        
    • encargada
        
    • manejadora
        
    ¿Ud. era la responsable de limpiar las habitaciones esta mañana, Open Subtitles وانت كنت المسئولة عن تنظيف الغرف هذا الصباح
    Tu eres responsable de que haya escapado, y maldita sea que lo sabes. Open Subtitles أنتي المسئولة عن هروبها وتعلمين أيضاً بأنها لعنة.
    la fuerza nuclear fuerte, responsable de la unión de protones y neutrones dentro del átomo; Open Subtitles القوة النووية القوية: وهى المسئولة عن إلتصاق البروتونات والنيترونات معاً داخل الذرات;
    Escuché que estabas a cargo del proyecto del resort, ¿así que lo trajiste? Open Subtitles لقد سمعت انك المسئولة عن مشروع المنتجع , ألهذا انت هنا
    - Encárgate de la caja. - ¡Yo estoy a cargo! Open Subtitles احضر المسئول عن استلام النقود أنا المسئولة
    la fuerza responsable de la emisión radiactiva Open Subtitles وهى القوة المسئولة عن النشاط الإشعاعى.
    ¿Te largas y de repente soy responsable de todas las cositas? Esto no es una cosita. Open Subtitles أنت رحلت و فجأة أنا المسئولة عن كل شئ صغير
    Creo que el artefacto que descubrimos en la superficie puede ser el responsable. Open Subtitles أعتقد أن القطعة الأثرية التي إكتشفناها على السطح كانت المسئولة بشكل ما
    Creo que el artefacto que descubrimos en la superficie puede ser el responsable. Open Subtitles في إعتقادي أن القطعة الأثرية التي إكتشفناها على السطح هي المسئولة إلى حدّ ما
    Sabe que si este documento cae bajo manos erróneas usted será la responsable. Open Subtitles ,أنت تدركين لو أن هذا المستند وقع بالأيدي الخطأ أنكِ ستكونين المسئولة
    Si cancela esta operación será responsable por cada vida perdida en su próximo ataque. Open Subtitles ولو هدمت هذه العملية فستكونين المسئولة عن كل حالة وفاة في الهجوم التالي
    La mujer responsable pensó que ella era alguien más alguien que venía a lastimarla. Open Subtitles المسئولة ظنتها شخصاً آخر ظنته شخص قادم لإيذائها
    - No eres la única a cargo. Open Subtitles لستِ الوحيدة المسئولة هنا لكنني الوحيدة
    ¿Y si Ud. estuviera a cargo de ella y la tuviera aquí abajo? Guárdela Ud. Open Subtitles ماذا لو كنتِ المسئولة عن هذا ويكون هذا بالأسفل
    Estoy a cargo de todos los sirvientes en este castillo, y nunca antes te había visto. Open Subtitles أنا المسئولة عن كل الخدم بهذه القلعة ولم أراكِ هنا أبداً من قبل
    A algunos de los militares no les gusta que un civil y menos que una mujer, esté a cargo de esta ciudad. Open Subtitles بعض العسكريين لا يحب القيادة المدنية, وايضا امراة, هى المسئولة عن تلك المدينة.
    Tú estás a cargo de las porristas para el partido de softball, ¿cierto? Open Subtitles أنت المسئولة عن فريق التشجيع لفريق "مود " للبسيبول ، صحيح؟
    No me hagas eso. No eres la única al mando. Open Subtitles لاتفعلي هذا بي أنتي لستي الوحيدة المسئولة هنا لكني انا الوحيدة
    Y hallé que nuestro sudor es mayormente inodoro, pero nuestras bacterias y microbioma son responsables por los olores, el estado de ánimo, la identidad y mucho más. TED واكتشفت أن العَرَق ليس له رائحة، لكن البكتيريا والميكروبيوم الخاص بنا هي المسئولة عن ظهور الرائحة وتغير مزاجك وتحديد هويتك والكثير وراء هذا.
    El organismo oficial encargado de proporcionar capacitación agrícola es el Ministerio de Agricultura. UN الهيئة الرسمية المسئولة عن تقديم التدريب المهني الزراعي هي وزارة الزراعة.
    Sin embargo, la idea proviene de su departamento y, como jefa de departamento, la tengo en mis manos. Open Subtitles على العكس لقد اتت الفكرة من القسم الخاص بك و كرئيسة لهذا القسم انت المسئولة امامي
    Autoridad nacional encargada de la Convención sobre las armas químicas UN السلطة الوطنية المسئولة عن اتفاقية الأسلحة الكيميائية
    Eras su manejadora. Tienes que ser tú. Open Subtitles لقد كُنتِ المسئولة عنه أنتِ من يجب عليكِ الدخول إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus