"المسائل المالية ومسائل الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cuestiones Financieras y Presupuestarias
        
    • FP
        
    • asuntos financieros y presupuestarios
        
    • del CAC
        
    Asesoramiento en Cuestiones Financieras y Presupuestarias UN تقديم المشورة بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    El Secretario Ejecutivo y otros funcionarios respondieron a las preguntas formuladas, agradecieron el apoyo de los contribuyente y recordaron que las Cuestiones Financieras y Presupuestarias se examinarían en el período de sesiones siguiente del Organo Subsidiario de Ejecución. UN ورد اﻷمين التنفيذي وزملاؤه على عدد من اﻷسئلة، وشكروا المتبرعين على دعمهم، وأشاروا إلى أنه سيجري تناول المسائل المالية ومسائل الميزانية في الدورة القادمة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Cuestiones Financieras y Presupuestarias Observaciones UN سابعا - المسائل المالية ومسائل الميزانية
    Presentaciones ante los Estados Miembros y los países que aportan contingentes sobre Cuestiones Financieras y Presupuestarias UN تقديم عروض للدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات عن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    5. El informe de la segunda reunión del Grupo de Trabajo (ACC/1995/FB/R.5) se presentó al CCCA (FP) para que lo examinara en febrero de 1995. UN ٥ - وقدم تقرير الفريق العامل (ACC/1995/FB/R.5) إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( للنظر فيه في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Las Reuniones de los Estados Partes en que se examinen asuntos financieros y presupuestarios establecerán con prioridad un grupo de trabajo de composición abierta que examinará el proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional y hará recomendaciones a la Reunión. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    3. Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) UN ٣ - اللجنـة الاستشاريـة المعنيـة بالمسائـل اﻹداريـة )المسائل المالية ومسائل الميزانية(
    Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) del Comité Adminis-trativo de Coordinación UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية(
    327. El Oficial Financiero ayudaría en la prestación de servicios a la Asamblea en Cuestiones Financieras y Presupuestarias y al Comité de Presupuesto y Finanzas. UN 327- وسوف يساعد الموظف المالي في تقديم الخدمات إلى الجمعية بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية وإلى لجنة الميزانية والمالية.
    327. El Oficial Financiero ayudaría en la prestación de servicios a la Asamblea en Cuestiones Financieras y Presupuestarias y al Comité de Presupuesto y Finanzas. UN 327- وسوف يساعد الموظف المالي في تقديم الخدمات إلى الجمعية بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية وإلى لجنة الميزانية والمالية.
    3. El Grupo de trabajo sobre normas contables establecido por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) celebró dos reuniones después de las mencionadas en el último informe del Secretario General. UN ٣ - عقد الفريق العامل المعني بمعايير المحاسبة، الذي أنشأته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية(، اجتماعين عقب الاجتماعات التي ذكرها اﻷمين العام في تقريره اﻷخير.
    El Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) examinó el proyecto final resultante de ese proceso en el período de sesiones que celebró del 30 de agosto al 3 de septiembre de 1993. UN ودرست اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة )المسائل المالية ومسائل الميزانية( في دورتها المعقودة من ٠٣ آب/اغسطس إلى ٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، المشروع الختامي الذي أعد لهذه العملية.
    5. La recomendación de la Junta se incorporará en el examen que realiza el Grupo de Trabajo sobre estados financieros del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias). UN ٥ - وتوصية المجلس سيشملها الاستعراض الذي يجريه الفريق العامل المعني بالبيانات المالية التابعة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية )المسائل المالية ومسائل الميزانية(.
    c) Presentación de informes anuales al CAC por conducto del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones de Personal y Cuestiones Administrativas Generales); UN )ج( تقارير سنوية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية عن طريق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )مسائل الموظفين والمسائل اﻹدارية العامة(؛
    c) Presentación de informes anuales al CAC por conducto del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones de Personal y Cuestiones Administrativas Generales); UN )ج( تقارير سنوية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية عن طريق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )مسائل الموظفين والمسائل اﻹدارية العامة(؛
    Las cuestiones en materia de viajes que revisten interés para todo el sistema han sido objeto de numerosos estudios a lo largo de los años por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) (CCCA(FP)) y por grupos de trabajo especiales creados bajo sus auspicios. UN ٣ - وفي الواقع، فإن مسائل السفر ذات اﻷهمية على نطاق المنظومة كانت موضوع كثير من الاستعراضات على مدى السنوات من جانب اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( ومن جانب الفرق العاملة المخصصة التي تعقد تحت رعايتها.
    En ese informe se resumía la labor sobre normas comunes de contabilidad realizada por las organizaciones bajo los auspicios del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) (CCCA(FP)). UN وقد لخص التقرير العمل الذي اشتركت المنظمات في إنجازه بشأن المعايير المحاسبية الموحدة برعاية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية(.
    El Grupo de Trabajo del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) realizó un examen del formato de la presentación de estados relativos a cambios en la situación financiera. UN ٢ - أجرى الفريق العامل التابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( استعراضا لشكل بيان التغيرات في المركز المالي.
    g) Los estados financieros de la Universidad de las Naciones Unidas se presentan de conformidad con las recomendaciones actuales del Grupo de Trabajo sobre Estados Financieros del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias). UN )ز( تقدم البيانات المالية لجامعة اﻷمم المتحدة وفقا للتوصيات الدائمة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( والفرقة العاملة المعنية بالبيانات المالية.
    Las Reuniones de los Estados Partes en que se examinen asuntos financieros y presupuestarios establecerán con prioridad un grupo de trabajo de composición abierta que examinará el proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional y hará recomendaciones a la Reunión. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    26.23 En su 78º período de sesiones, celebrado del 8 al 12 de marzo de 1993, el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias), en nombre del CAC, examinó las propuestas de la Dependencia correspondientes al actual presupuesto. UN ٢٦-٢٣ وقد قامت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( نيابة عن لجنة التنسيق الادارية باستعراض الاقتراحات المقدمة من الوحدة لادراجها في الميزانية الحالية، في دورتها الثامنة والسبعين المعقودة في الفترة من ٨ الى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus