"المسائل المتصلة بالميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuestiones relativas al proyecto de presupuesto
        
    • cuestiones relativas al presupuesto
        
    • Cuestiones relacionadas con el presupuesto
        
    • cuestiones relacionadas con el proyecto de presupuesto
        
    • cuestiones presupuestarias
        
    • cuestiones de presupuesto
        
    • los asuntos presupuestarios
        
    • las cuestiones vinculadas con el presupuesto
        
    cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة
    cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة
    cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN - 58/270 المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    cuestiones relativas al presupuesto por programas: utilización y funcionamiento del fondo para imprevistos. UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله
    D. cuestiones relativas al presupuesto por programas UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    La sección II L se refiere a las Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas. UN يشير الجزء ثانيا، لام، الى المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية.
    cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة.
    cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    cuestiones relativas al presupuesto por programas UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية
    cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 1998–1999 UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    En primer lugar, examinaremos el proyecto de resolución I, titulado “cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 1998-1999”. UN وننتقــل أولا إلى مشــروع القــرار اﻷول المعنــون " المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ " .
    cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 1998–1999 UN ٥٣/٢١٤- المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas UN كاف - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية
    Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas UN لام - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية
    Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas UN لام - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية
    cuestiones relacionadas con el proyecto de presupuesto UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة
    Asimismo se indican principios de gestión programática y financiera de dichos proyectos y se da orientación sobre cuestiones presupuestarias. UN ويحدد كذلك مبادئ إدارة البرامج والشؤون المالية لهذه المشاريع ويوفر إرشادات بشأن المسائل المتصلة بالميزانية.
    Este Comité, integrado por nueve miembros, asesora a las Juntas de la FAO y del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en cuestiones de presupuesto, auditoría externa, pensiones y otras cuestiones administrativas y financieras. UN وتقدم هذه اللجنة المكونة من تسعة أعضاء المشورة لمجلسي منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي بشأن المسائل المتصلة بالميزانية والمراجعة الخارجية للحسابات والمعاشات التقاعدية وغيرها من المسائل اﻹدارية والمالية.
    El grado de capacidad del Tribunal para obtener sus objetivos estará determinado por su estructura institucional, la eficacia de su administración, incluidos los asuntos presupuestarios y de personal, y la eficiencia de sus servicios. UN إن درجة استيفاء المحكمة لﻷغراض المرجوة منها تتوقف على هيكلها المؤسسي، وفعالية إدارتها، بما فيها المسائل المتصلة بالميزانية والموظفين، وعلى كفاءة خدماتها.
    La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones que figuran en los párrafos 31, 32, 33 y 34 del memorando del Secretario General relativos a las cuestiones vinculadas con el presupuesto por programas. UN قــرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الــواردة في الفقرات ٣١ و ٣٢ و ٣٣ و ٣٤ من مذكرة اﻷمين العام بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus