Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
Es un punto crucial de referencia para debatir las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, tal como se indica en el párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وهو أيضا نقطة مرجعية حاسمة لمناقشة المسائل المتصلة بحفظ السلم واﻷمن الدوليين، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
:: Logro previsto 1: Capacidad del Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes y fuerzas de policía de adoptar decisiones con pleno conocimiento de las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz | UN | :: الإنجاز المتوقع 1: تحسين قدرة مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Presentación oral al Consejo de partes informativos sobre diversas cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz; | UN | تقديم إحاطات شفوية إلى المجلس بشأن شتى المسائل المتصلة بحفظ السلام؛ |
Presentación al Consejo de informes sobre diversas cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz; | UN | تقديم تقارير إلى المجلس عن شتى المسائل المتصلة بحفظ السلام؛ |
22 informes orales al Consejo de Seguridad sobre cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم 22 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
En el informe también se incluye una lista de estudios, propuesta por las delegaciones, sobre las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional. | UN | ويشمل التقرير كذلك قائمة بالدراسات الواجب إجراؤها، حسبما اقترحت الوفود، بشأن المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
Informe del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام. |
Informe del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام |
Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامــة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامــة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
Teniendo presente la labor del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta de la Asamblea General encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional, | UN | وإذ يضع في اعتباره العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري خارج المناطق الخاضعة للاختصاص القضائي الوطني، واستخدامها بشكل مستدام، |
El Comité Especial tiene un papel particular que cumplir en el debate, dado el ámbito específico de su labor y los conocimientos que aportan sus miembros a las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz. | UN | وقد بات للجنة الخاصة دور عليها أن تنهض به في ساحة النقاش الدائر بالنظر إلى محور عملها والخبرات التي يساهم بها أعضاؤها في معالجة المسائل المتصلة بحفظ السلام. |
Logro previsto 1: capacidad del Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes y fuerzas de policía de adoptar decisiones sobre las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz con pleno conocimiento de causa | UN | الإنجاز المتوقع 1: قدرة مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
: mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente informadas sobre las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 1: تحسين إبلاغ مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات لتمكينهم من اتخاذ قرارات مستـنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
:: 10 presentaciones sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz, en conferencias, seminarios y otros foros públicos | UN | :: الإدلاء بـ 10 بيانات عن المسائل المتصلة بحفظ السلام في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة |
El mayor número de entrevistas y sesiones de información refleja un aumento de la demanda de observaciones sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz | UN | تعكس الزيادة في عدد المقابلات وجلسات الإحاطة زيادة الطلب على التعليق على المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Notas para presentaciones sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz | UN | مذكرة لتقديم بيانات بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
:: Asesoramiento para 85 informes sobre cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | :: إسداء المشورة بشأن 85 تقريرا عن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relacionadas con la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام |
150 presentaciones sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz en conferencias, seminarios y otros foros públicos | UN | تقديم 150 عرضا بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام في المؤتمرات والحلقات الدراسية والمنتديات العامة الأخرى |
Debe respetarse la prescripción de examinar por separado los asuntos relativos al mantenimiento de la paz retomando el calendario previsto por la Asamblea General en su resolución 49/233 A, que alteró el ciclo de financiación de las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | وينبغي تطبيق النظر في المسائل المتصلة بحفظ السلام على نحو مستقل، والعودة إلى الجدول الزمني الذي تتوخاه الجمعية العامة في قرارها 49/233 ألف الذي غيرت به دورة تمويل عمليات حفظ السلام. |