"المسابقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • concurso
        
    • competencia
        
    • competición
        
    • torneo
        
    • certamen
        
    • oposición
        
    • evento
        
    • desfile
        
    • el rodeo
        
    • edición
        
    • concursos
        
    • Campeonato
        
    Habían de transcurrir siete años antes de que el Directorio de la Fundación Carnegie pudiera resolver todos los juicios iniciados a raíz del concurso. UN ولم يتمكن مجلس إدارة مؤسسة كارنيغي من التغلب على جميع الدعاوى القضائية الناجمة عن المسابقة إلا بعد مضي سبع سنوات.
    Como en años anteriores, el concurso había sido copatrocinado por la Comisión. UN وعلى غرار السنوات الماضية، فقد شاركت اللجنة في رعاية المسابقة.
    En 2006 13 de los 41 participantes en el concurso nacional eran mujeres. UN ففي عام 2006، ضمت المسابقة 41 مشتركا، من بينهم 13 امرأة.
    No. ¡La competencia no termina hasta que muera uno de los dos! Open Subtitles ـ لا أرجوكِ ـ المسابقة لن تنتهي حتى يموت أحدكما
    3. Campeonato Mundial de 1998 Jessup Cup Round [competición en un tribunal simulado] UN ٣ - المسابقة العالمية لكأس جيساب لعام ١٩٩٨ ]مسابقة محاكمة صورية[
    Papá, no quiero participar en el torneo únicamente para lastimar a mamá. Open Subtitles أبي ، لا أريد أن أشارك في المسابقة لأوذي أمي
    Al igual que en años anteriores, el concurso había sido copatrocinado por la Comisión. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، اشتركت اللجنة الأونسيترال في رعاية المسابقة.
    Al igual que en años anteriores, el concurso había sido copatrocinado por la Comisión. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، اشتركت اللجنة الأونسيترال في رعاية المسابقة.
    Al igual que en años anteriores, el concurso había sido copatrocinado por la Comisión. UN وقد شاركت لجنة الأونسيترال في رعاية المسابقة مثلما فعلت في السنوات السابقة.
    En este concurso la gente tiene que escribir y recitar poesia original en la forma de poesia Nabati que es la manera tradicional Beduina. TED في هذه المسابقة على الناس أن يؤلفوا ويلقوا شعرا أصليا، في هيئة الشعر النبطي شعرا أصليا، في هيئة الشعر النبطي
    Porque un chico crea que te ves bien en bikini, no puedes olvidarte del concurso. Open Subtitles شخص ما يعتقد بأك مثيرة في بيكيني وأنتي تنسي كلّ شيء عن المسابقة
    ¿Cómo les responderías a aquellos que dicen que un concurso como este hace más por el exterior de las mujeres, que por sus derechos? Open Subtitles ماذا تقولين لمن يقول أن مسابقة جمال مثل هذه المسابقة هى لإرضاء رغبات النساء أكثر منها للبحث عن حقهم ؟
    Después de que ganemos el concurso de disfraces distribuiremos tractos religiosos en lugar de caramelos. Open Subtitles بعد أن نربح المسابقة نحن سنوزّع اشياء دينية إلى الأطفال بدلا من الحلوى.
    ¿y todo lo que te importa es haber ganado un estúpido concurso? Open Subtitles و كل ما يمكنكِ التفكير به هي تلك المسابقة الغبية؟
    ¿Tienes alguna noticia de cómo nuestro hijo mágicamente está en el concurso? Open Subtitles هل لاحظتي كيف كان ابننا يقود المسابقة بطريقة سحرية ؟
    Es tremendo, eso cambia todo, es como la competencia es en unos días, si pudiera entrenarme entonces eso es...bum. Open Subtitles إنه يغير كل شيء. المسابقة بعد يومين، و إذا تمكنت من إقناعه بتدريبي، سيكون الأمر ممتازاً.
    La competencia regional es el Viernes y nuestra rutina debe ser precisa si queremos competir en la ciudad. Open Subtitles المسابقة الأقليمية , يوم الجمعة ونظامنا يجب أن يكون محكم إذا أردنا الذهاب إلى المدينة.
    Esta es mi parte favorita de la competencia, cuando... los equipos pueden hacer cualquier movimiento para los jueces. Open Subtitles هذا جزئي المفضل من المسابقة, حيث الفرق يمكن أن تعمل أي شئ عملي لإبهار الحكام.
    La competición se había organizado a través de las dependencias nacionales del ozono y estaba coordinada por los coordinadores de las redes regionales. UN ونظمت المسابقة عن طريق وحدات الأوزون الوطنية وتولى تنسيقها مسنقو الشبكات الإقليمية.
    Quiero decir- hubo una vez durante el torneo cuando Mako y Korra se besaron, pero- Open Subtitles كانت مرة واحدة فقط فى المسابقة عندما قام ماكو وكورا بتقبيل بعضهم ولكن
    Escucha bien, señorita... puedes robar la clínica de mi padre y este certamen, Open Subtitles إستمعْي جيداً، انستي أنت يمكِنك أَنْ تَسرقي ممارسة أبي وهذه المسابقة
    164. El establecimiento del concurso abierto de oposición y mérito ha determinado un sensible aumento de mujeres en los cargos inferiores del Escalafón del Servicio Exterior. UN 164- لقد أدى إجراء المسابقة المفتوحة عن طريق الامتحانات إلى زيادة ملموسة في عدد النساء في الرتب الدنيا من السلك الدبلوماسي الخارجي.
    Yo fui a cubrir este evento hace unos años como periodista cientíifico, esperando, supongo, que esto fuese como la final de un supercampeonato de sabios. TED وذهبت لتغطية هذه المسابقة قبل بضع سنوات كصحفي علوم متوقعاً، كما أظن، بأنها ستكون مثل برنامج سوبربول للعلّامات
    Digamos que tenía la mira fijada en ganar el desfile. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنها وضعة أمامها الفوز بهذه المسابقة
    Estás a salvo hasta que termine el rodeo. Open Subtitles إنه في المسابقة ، و ستكونين بأمان حتى تنتهي
    En la novena edición de este concurso en 2013 la convocatoria se amplió para contemplar la experiencia de integración educativa desde la perspectiva de la niña o el niño. UN وخلال النسخة التاسعة من هذه المسابقة في عام 2013، توسع نطاق الدعوة ليشمل تجربة الإدماج التعليمي من منظور الأطفال.
    Por lo tanto, es necesario resolver la cuestión relativa a los concursos internos a la mayor brevedad posible. UN ومن ثم من الضروري حل المسألة المتصلة بامتحانات المسابقة الداخلية في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus