"المساحات التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • superficie de
        
    • las áreas que
        
    • las áreas de
        
    • las zonas con
        
    • la superficie
        
    • espacios que
        
    • zonas que
        
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados en forma sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados en forma sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Se calcula que la superficie de exploración disponible en el decenio de 1990 como resultado del proceso de liberalización y de la nueva tecnología para la exploración marina a grandes profundidades será más del doble que en el decenio de 1970. UN والتقديرات تشير إلى أن المساحات الصالحة للتنقيب المتوفرة في التسعينات، بسبب عملية الانفتاح الجديدة والتكنولوجيات الحديثة المتصلة بالمياه العميقة، ستبلغ ضعف المساحات التي كانت متوفرة في السبعينات.
    Para el pueblo de Vieques, las prioridades son la descontaminación de las áreas de impacto de proyectiles, la atención de las graves consecuencias de los ejercicios para la salud de los habitantes y la recuperación de las áreas que han sufrido una serie degradación ambiental. UN وتتضمن الأولويات ذات الصلة لدى شعب جزيرة فييكس تنظيف تلك المناطق التي تأثرت بالمقذوفات، ومعالجة الآثار الخطيرة للتدريبات على صحة السكان، وإصلاح المساحات التي تعرضت لتدهور بيئي كبير.
    Por otro lado, las rentas en forma de regalías, los derechos de licencia y los impuestos de reforestación suelen ser muy inferiores al costo real de sustitución de los árboles madereros existentes y del restablecimiento de las áreas de tala. UN كذلك فاﻹيجارات عن طريق الحكر وبرسوم التراخيص وضرائب التشجير تقل كثيرا وبشكل نمطي عن التكلفة الفعلية ﻹصلاح المخزون الخشبي واستعادة المساحات التي قطعت أشجارها.
    Éstas son las zonas con las costras más gruesas y de mayor contenido de cobalto. UN هذه هي المساحات التي توجد فيها أسمك القشور وأغناها بالكوبالت.
    riesgos de crear espacios que nunca han sido contrapuestos a tal grado; TED المخاطر لخلق المساحات التي لم تكن أبدا كابولية إلى هذا الحد.
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques de ordenación sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de bosques de ordenación sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على الصعيد العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques de ordenación sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de bosques de ordenación sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de dichos bosques; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques de ordenación sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de bosques de ordenación sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados en forma sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques de ordenación sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de bosques de ordenación sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques de ordenación sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de bosques de ordenación sostenible UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام
    Objetivo mundial 3: aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados de forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados de forma sostenible UN الهدف العالمي 3: تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام
    Objetivo mundial 3: aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos en todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados en forma sostenible UN الهدف العالمي 3: تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Los solicitantes tendrán entonces la oportunidad de modificar sus solicitudes y en caso de conflicto el Consejo determinará el área o las áreas que se asignarán a cada solicitante con arreglo a criterios equitativos y no discriminatorios. UN ويُعطى مقدمو الطلبات عندئذ فرصة لتعديل مطالباتهم. وفي حالة وجود تعارض، يقرر المجلس المساحة أو المساحات التي تُخصص لكل مقدم طلب بشكل منصف وغير تمييزي.
    Los resultados de estos estudios están contenidos en el proyecto de Plan General de uso de suelo el cual prevé una zonificación que garantiza al Canal de Panamá las áreas que requiere para su funcionamiento y futuras expansiones e identifican áreas a donde se podrán establecer actividades económicas que contribuyan al desarrollo del transporte y del comercio mundial. UN وترد نتائج هذه الدراسات في مشروع الخطة العامة لاستخدام اﻷراضي، التي تنص على تنفيذ عملية لتقسيم المناطق تكفل لقناة بنما المساحات التي تلزم لتشغيلها ولتوسعاتها المستقبلية. كما تبيﱢن هذه النتائج المناطق التي يمكن أن تقام عليها أنشطة اقتصادية تسهم في تطوير النقل وتنمية التجارة العالمية.
    g) Promoviendo la aplicación de esos datos a fin de reducir la victimización repetida, la persistencia de la delincuencia y las zonas con altos niveles de delincuencia. UN (ز) تعزيز تطبيق هذه البيانات للتقليل من معاودة الإيذاء ومن دوام الاجرام وتقليص المساحات التي تشهد معدلات اجرام عالية.
    riesgos de espacios que nunca han sido tan vertiginosos como deberían ser para una ciudad pionera. TED مخاطر المساحات التي لم تكن أبدا مذهلة بهذا الشكل كما ينبغي ، بالنسبة لمدينة رائدة.
    - limpiar las zonas que contienen minas antipersonal; UN :: تطهير المساحات التي توجد فيها ألغام مضادة للأفراد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus