"المساحة الإجمالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la superficie total
        
    • superficie total a
        
    • superficie total del
        
    • una superficie total
        
    • brutos
        
    • área total a
        
    • el espacio total
        
    • superficie total de
        
    • superficie bruta
        
    la superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة 70 في المائة منها.
    la superficie total dedicada al cultivo de arbusto de coca en 2006 era aproximadamente igual que en 1998. UN وكانت المساحة الإجمالية المزروعة بشجيرة الكوكا في عام 2006 نفس المساحة المسجلة في عام 1998.
    la superficie total de uso exclusivo de las Naciones Unidas es de 291.344 m2. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لمنطقة الاستعمال الخالص للأمم المتحدة 344 291 مترا مربعا.
    la superficie total a que se refiere la solicitud no es superior a los 3.000 km2. UN ولا تتجاوز المساحة الإجمالية المشمولة بالطلب 000 3 كيلومتر مربع.
    Esta isla constituye el 70% de la superficie total del Territorio y en ella vive casi el 100% de la población. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    Esta isla constituye el 70% de la superficie total del Territorio y en ella vive casi el 100% de la población. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    Esta isla constituye el 70% de la superficie total del Territorio y en ella vive casi el 100% de la población. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    Estas iniciativas han ayudado a aumentar la superficie total de las celdas en un 28% desde mi informe anterior. UN وساعدت هذه الجهود على زيادة المساحة الإجمالية للزنزانات بنسبة 28 في المائة منذ تقديم تقريري الأخير.
    Aproximadamente el 50% de la superficie total del país está protegida como reserva natural. UN ونحو 50 في المائة من المساحة الإجمالية للأراضي محمية لكونها محميات طبيعية.
    Hasta el momento se han beneficiado de este programa 18.572 familias pertenecientes a 76 comunidades y la superficie total desminada desde su inicio es de 6,2 kilómetros cuadrados, de los que 1,9 se limpiaron durante la presente etapa. UN واستفادت 572 15 أسرة في 76 قرية حتى الآن من هذا البرنامج. وبلغت المساحة الإجمالية التي تم تطهيرها منذ بداية البرنامج 6.2 كيلومتر مربع، وتم تطهير 1.9 كيلومتر مربع منها أثناء المرحلة الحالية.
    la superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierta de densos bosques. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة حوالي 70 في المائة منها.
    la superficie total de ambas islas suma aproximadamente 269 kilómetros cuadrados. UN وتبلغ المساحة الإجمالية للجزيرتين ما يقارب 269 كلم مربعا أو 104 أميال مربعة.
    la superficie total es de 316 kilómetros cuadrados. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لمالطة 316 كيلومترا مربعا.
    la superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة حوالي 70 في المائة منها.
    superficie total a que se refiere la solicitud UN المساحة الإجمالية المشمولة بالطلب
    superficie total a que se refiere la solicitud UN المساحة الإجمالية المشمولة بالطلب
    superficie total a que se refiere la solicitud UN المساحة الإجمالية المشمولة بالطلب
    El Territorio tiene una superficie total de 412 kilómetros cuadrados. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 412 كيلومترا مربعا.
    Metros cuadrados brutos por persona Número de UN المساحة الإجمالية بالأقدام المربعة للفرد
    Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 2 supra, cuando un solicitante haya optado por aportar un área reservada para realizar actividades en virtud de lo dispuesto en el artículo 9 del anexo III de la Convención, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17, el área total a que se refiere la solicitud no excederá de 200 bloques de sulfuros polimetálicos. UN 4 - برغم أحكام الفقرة 2 أعلاه، إذا اختار مقدم الطلب أن يسهم بقطاع محجوز للقيام بأنشطة عملا بالمادة 9 من المرفق الثالث للاتفاقية، وفقا للمادة 17، لا يجوز أن تتجاوز المساحة الإجمالية التي يغطيها الطلب 200 قطعة من قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    el espacio total de las celdas aumentó en un 15% desde la publicación de mi informe anterior, por lo que la media nacional es actualmente de 0,6 metros cuadrados por recluso, índice que sigue estando muy por debajo de las normas internacionales. UN فمنذ تقريري الأخير، ازدادت المساحة الإجمالية لخلايا السجون بنسبة 15 في المائة حيث بلغ متوسط مساحة خلية كل سجين، نتيجة لذلك، 0.6 متر مربع على الصعيد الوطني، وهي مساحة تقل بمقدار كبير عن المعايير الدولية.
    La superficie bruta total de espacio para oficinas es de 8.515 metros cuadrados y el espacio total neto es de 5.335 metros cuadrados. UN ويبلغ مجموع المساحة اﻹجمالية للحيز المكتبي ٥١٥ ٨ مترا مربعا كما يبلغ مجموع صافي الحيز المكتبي ٣٣٥ ٥ مترا مربعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus