"المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo
        
    • la AOD sigue
        
    • la AOD seguía siendo
        
    Mi país considera que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo necesaria para favorecer el desarrollo de muchas regiones y países. UN ويرى بلدي أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لتعزيز تنمية بلدان ومناطق كثيرة.
    Entendemos que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo importante para lograr los objetivos de desarrollo. UN ونفهم أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال هامة لتحقيق الأهداف الإنمائية.
    Aunque la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo un componente importante del desarrollo, la ayuda al comercio es el medio más eficaz y sostenible para erradicar la pobreza en los países menos adelantados. UN وعلى الرغم من أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال عنصرا هاما من عناصر التنمية، فالمعونة لصالح التجارة هي أكثر الطرق فعالية واستدامة بغية القضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial para varios países de ingresos medianos, como lo son también los enfoques que se ajusten a sus necesidades concretas. UN وإن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لعدد من البلدان المتوسطة الدخل، وكذلك النهُج التي توضع خصيصا لتوائم احتياجاتها الخاصة.
    la AOD sigue siendo esencial, especialmente para los países en desarrollo con recursos internos limitados. UN 35 - وأشار إلى أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال أساسية، لا سيما لتلك البلدان النامية ذات الموارد المحلية المحدودة.
    Todos convinieron en que la AOD seguía siendo esencial para lograr progresos tangibles en ámbitos como la educación, la lucha contra la pobreza, la igualdad y la salud. UN وكان هناك اتفاق عام على أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لإحراز تقدم ملموس في مجالات مثل التعليم، والحد من الفقر، والمساواة بين الجنسين، والصحة.
    La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial, por lo que los países desarrollados deberían cumplir todos sus compromisos a ese respecto, sobre todo con los países menos adelantados. UN وقالت إن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية وينبغي على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بجميع التزاماتها في هذا الخصوص بما في ذلك إزاء أقل البلدان نموا.
    En el plano internacional, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo un catalizador de la financiación privada y resulta importante no sólo para los países menos adelantados sino también para los países de ingresos medianos. UN ورأت أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال تمثل على الصعيد الدولي عنصرا حفازاً للتمويل الخاص، وأنها تنطوي على أهمية ليس فقط لأقل البلدان نموا وإنما أيضا للبلدان المتوسطة الدخل.
    8. Reconoce que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial para algunos países de ingresos medianos y tiene una función que cumplir en ámbitos específicos, teniendo en cuenta las necesidades y los recursos internos de esos países; UN 8 - تسلم بأن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية بالنسبة إلى عدد من البلدان المتوسطة الدخل وأنها تؤدي دورا في مجالات مستهدفة، مع مراعاة احتياجات هذه البلدان ومواردها المحلية؛
    22. Dado que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo crucial para todo el programa de desarrollo, los compromisos actuales deben incrementarse y no reducirse. UN 22 - وقال إنه نظرا إلى أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال العامل الرئيسي في جدول أعمال التنمية كله، فينبغي أن تزيد نسبة الالتزامات الحالية لا أن تُقلّص.
    8. Reconoce que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial para algunos países de ingresos medianos y tiene una función que cumplir en ámbitos específicos, teniendo en cuenta las necesidades y los recursos internos de esos países; UN 8 - تسلم بأن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية بالنسبة إلى عدد من البلدان المتوسطة الدخل وأنها تؤدي دورا في مجالات مستهدفة، آخذة في الاعتبار احتياجات هذه البلدان ومواردها المحلية؛
    14. Reconoce que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial para un grupo de países de ingresos medianos y que cumple una función en las esferas seleccionadas, teniendo en cuenta las necesidades y los recursos internos de esos países; UN " 14 - تقرّ بأن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لعدد من البلدان المتوسطة الدخل وأنها تؤدي دورا في مجالات ذات أهداف محددة، مع مراعاة احتياجات هذه البلدان ومواردها المحلية؛
    11. Reconoce que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial para un grupo de países de ingresos medianos y que cumple una función en las esferas seleccionadas, teniendo en cuenta las necesidades y los recursos internos de esos países; UN 11 - تقرّ بأن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لعدد من البلدان المتوسطة الدخل، وأنها تؤدي دورا في مجالات مستهدفة، مع مراعاة احتياجات هذه البلدان ومواردها المحلية؛
    28. Si bien la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo importante para erradicar la pobreza y el hambre junto con los mecanismos para transferir conocimientos y tecnologías, los niveles de esa modalidad de ayuda han ido disminuyendo. UN 28 - وقال إن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال على أهميتها بالنسبة لاستئصال الفقر والجوع إضافة إلى آليات نقل المعارف والتكنولوجيا؛ لكن مستويات هذه المساعدة آخذة في التناقص.
    11. Reconoce además que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial para un grupo de países de ingresos medianos y que cumple una función en las esferas seleccionadas, teniendo en cuenta las necesidades y los recursos internos de esos países; UN 11 - تقر بأن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لعدد من البلدان المتوسطة الدخل، وأنها تؤدي دورا في مجالات مستهدفة، مع مراعاة احتياجات هذه البلدان ومواردها المحلية؛
    14. Los Ministros reafirman que la AOD sigue siendo un catalizador esencial del desarrollo, al facilitar el logro de los objetivos nacionales de desarrollo, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 14 - ويعيد الوزراء التأكيد على أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية كمحفز للتنمية، فهي تسهل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Todos convinieron en que la AOD seguía siendo esencial para lograr progresos tangibles en ámbitos como la educación, la lucha contra la pobreza, la igualdad y la salud. UN وكان هناك اتفاق عام على أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لإحراز تقدم ملموس في مجالات مثل التعليم، والحد من الفقر، والمساواة بين الجنسين، والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus