"المساعدة التقنية التي يضطلع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asistencia técnica de la
        
    • de asistencia técnica de
        
    La labor de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito se concentra principalmente en esos aspectos. UN وتتركز معظم أعمال المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حول هذه المجالات.
    Actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    67. El apoyo de los donantes a las actividades de asistencia técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo ha aumentado sostenidamente. UN 67- ما انفك الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة لأنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب يتزايد باطراد.
    Programas de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN برامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    VI. ACTIVIDADES DE ASESORAMIENTO Y asistencia técnica de la OFICINA 155 - 164 35 UN سادساً - الأنشطة الاستشارية وأنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في كولومبيا 155 - 164 36
    VIII. ACTIVIDADES DE ASESORAMIENTO Y asistencia técnica de la OFICINA EN COLOMBIA 232 - 249 50 UN ثامناً - الأنشطة الاستشارية وأنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتــب في كولومبيا 232-249 56
    Los programas de asistencia técnica de la UNCTAD relacionados con el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica, la diplomacia comercial, las iniciativas regionales, los productos básicos y el Marco Integrado merecían una mención especial. UN وقال إن ما يستحق اهتماما خاصا هو برامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد في مجالات البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، والدبلوماسية التجارية، والمبادرات الإقليمية، والسلع الأساسية، والإطار المتكامل.
    Contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal en relación con los proyectos de asistencia técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo UN التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل مشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب
    La representante recordó además el apoyo que prestaba la UE a los programas de asistencia técnica de la UNCTAD como el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) y el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA). UN وأشارت المتحدثة أيضاً إلى الدعم الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي لبرامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد، مثل نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، والنظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية.
    1. Información sobre las actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN 1- معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    III. Programas de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN ثالثا- برامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    También se demuestra el continuo interés y el apoyo prestados por la comunidad de donantes y los miembros de la UNCTAD a las actividades de cooperación técnica de la secretaría, y se destacan al mismo tiempo recomendaciones de política en ámbitos de las actividades de asistencia técnica de la UNCTAD. UN كما أنه يدل على الاهتمام والدعم المستمرين من قِبَل الأوساط المانحة وأعضاء الأونكتاد فيما يتصل بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة، كما يُسلِّط الضوء على توصيات تتعلق بالسياسات العامة في المجالات التي تندرج ضمن أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal correspondientes a los proyectos de asistencia técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo, desde antes de 2002 hasta UN المساهمات في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب،
    La iniciativa TARCET contará con el apoyo de proyectos de asistencia técnica de la ONUDD en la región y de asociados del Pacto de París. UN وسوف تُدعَم هذه المبادرة من خلال مشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في المنطقة وكذلك من قبل الشركاء في ميثاق باريس.
    Contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal destinadas a los proyectos de asistencia técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo UN المساهمات في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب
    Contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del delito y la Justicia Penal destinadas a los proyectos de asistencia técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo . UN المساهمات في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب
    Contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal destinadas a los proyectos de asistencia técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo UN المساهمات في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب
    4. Observa además que el reajuste propuesto contribuirá a mejorar los programas y actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 4 - تلاحظ كذلك أن عملية إعادة التنظيم المقترحة ستسهم في تحسين برامج وأنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus