"المساعدة التي تقدمها منظومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asistencia del sistema de
        
    • la asistencia del sistema
        
    • asistencia prestada por el sistema
        
    • asistencia ofrecida por el sistema
        
    • asistencia que presta el sistema
        
    • asistencia de las
        
    • ayuda del sistema
        
    • asistencia proporcionada por el sistema
        
    El Comité pidió que el informe sinóptico del CAC continuase suministrando información detallada sobre la asistencia del sistema de las Naciones Unidas a los países que invocaban el Artículo 50 de la Carta. UN وطلبت اللجنة أن يستمر التقرير الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية في توفير معلومات مفصلة عن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من الميثاق.
    Además, se describe la asistencia del sistema de las Naciones Unidas en la promoción de la democracia y la gobernanza en los últimos años. UN كما يصف التقرير المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في تعزيز الديمقراطية والحكم الديمقراطي في السنوات الأخيرة.
    asistencia prestada por el sistema de las Naciones Unidas a las democracias nuevas o restauradas UN رابعا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    La eficacia y eficiencia de la asistencia prestada por el sistema de las Naciones Unidas han aumentado considerablemente gracias a la colaboración prestada; se debe continuar e intensificar la labor en esa esfera, e incluso establecer un marco programático común del sistema de las Naciones Unidas. UN وعزز العمل التعاوني فعالية وكفاءة المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة تعزيزا كبيرا؛ وينبغي مواصلة ومضاعفة الجهود المبذولة في هذا المجال، بما في ذلك وضع إطار برنامجي موحد لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    asistencia ofrecida por el sistema de las Naciones Unidas para la promoción de las condiciones humanitarias y la protección de los derechos humanos en UN خامسا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الأوضاع الإنسانية وحماية حقوق الإنسان
    5. Formulación de estrategias para fortalecer la asistencia que presta el sistema de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos. UN 5 - استراتيجيات التنمية لتعزيز المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La Iniciativa especial y el marco de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo tienen un objetivo común, a saber: aumentar la eficiencia y la repercusión de la asistencia del sistema de las Naciones Unidas a las actividades de desarrollo de los países anfitriones. UN ٥٣ - تعمل المبادرة الخاصة وأطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية على تحقيق هدف مشترك هو: زيادة فعالية وأثر المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة للجهود اﻹنمائية للبلدان المضيفة.
    El Comité pide que el informe sinóptico del CAC continúe suministrando información detallada sobre la asistencia del sistema de las Naciones Unidas a esos países. UN وتطلب اللجنة أن تواصل لجنة التنسيق اﻹدارية تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الشامل بشأن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى تلك البلدان.
    3. Elaboración de estrategias para mejorar la asistencia del sistema de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos: UN 3 - وضع استراتيجيات لتعزيز المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    3. Elaboración de estrategias para mejorar la asistencia del sistema de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos: UN 3 - وضع استراتيجيات لتعزيز المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Elaboración de estrategias para mejorar la asistencia del sistema de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos: UN 4 - وضع استراتيجيات لتعزيز المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    Aunque esto último es más difícil de evaluar en cuanto a resultados concretos, representó no obstante una esfera importante de la asistencia prestada por el sistema de las Naciones Unidas. UN وعلى الرغم من أن هذا التطور يصعب تقييمه من حيث النتائج المحددة، فإنه يمثل مجالا هاما من مجالات المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Como en el pasado, su responsabilidad aumentaría el carácter complementario de la asistencia prestada por el sistema de las Naciones Unidas en Haití. UN وكما كان عليه اﻷمر في الماضي، فإن هذه المسؤولية من شأنها أن تعزز تكامل المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    IV. asistencia prestada por el sistema de las Naciones Unidas a las democracias nuevas o restauradas UN رابعا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة الى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    V. asistencia ofrecida por el sistema de las Naciones Unidas para la promoción de las condiciones humanitarias y la protección de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN خامسا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الأوضاع الإنسانية وحماية حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    asistencia ofrecida por el sistema de las Naciones Unidas para la promoción de las condiciones humanitarias y la protección de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN خامسا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الأوضاع الإنسانية وحمية حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    5. Formulación de estrategias para fortalecer la asistencia que presta el sistema de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos. UN 5 - استراتيجيات التنمية لتعزيز المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Al propio tiempo, cabe recomendar que a nivel de sedes en todo el sistema se atribuya a los representantes de los organismos en los países una latitud, flexibilidad y estímulo mucho mayores para llevar adelante una ejecución más coherente y, por ende, más eficaz de la asistencia de las Naciones Unidas sobre el terreno, en consonancia con el enfoque " Unidos en la acción " . UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يوصى بأن تقوم المقار على نطاق المنظومة بتعزيز سلطة ممثلي الوكالات على الصعيد القطري بإعطائهم مزيدا من حرية التصرف والمرونة وتشجيعهم على جعل تقديم المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة أكثر اتساقا ومن ثم أكثر فعالية على أرض الواقع وبما يتفق مع نهج ' توحيد الأداء`.
    5. Estrategias de desarrollo para intensificar la ayuda del sistema de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos. UN (5) وضع استراتيجيات لتعزيز المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    asistencia proporcionada por el sistema de las Naciones Unidas y sus asociados UN خامسا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة وشركاؤها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus