HITOS EN LA asistencia de la UNCTAD al pueblo PALESTINO | UN | معالم على طريق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
El Consenso de São Paulo había respaldado una vez más la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino y había pedido que se fortaleciera con recursos adecuados. | UN | كما أن توافق آراء ساو باولو قد أقر مرة أخرى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني ودعا إلى تعزيزها بموارد كافية. |
El Consenso de São Paulo había respaldado una vez más la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino y había pedido que se fortaleciera con recursos adecuados. | UN | كما أن توافق آراء ساو باولو قد أقر مرة أخرى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني ودعا إلى تعزيزها بموارد كافية. |
El Consenso de São Paulo había respaldado una vez más la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino y había pedido que se fortaleciera con recursos adecuados. | UN | كما أن توافق آراء ساو باولو قد أقر مرة أخرى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني ودعا إلى تعزيزها بموارد كافية. |
28. El Coordinador de la Asistencia al Pueblo Palestino dijo que el hecho de que este tema hubiera figurado durante tanto tiempo en el programa de la Junta demostraba que seguía reinando una situación crítica en los territorios palestinos ocupados. | UN | 28 - تحدث منسق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، فقال إن بقاء هذا البند مدرجاً في جدول أعمال المجلس منذ أمد بعيد هو شاهد على استمرار الأوضاع الحرجة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
El orador valoraba todas las formas de asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino y subrayó la necesidad de dar prioridad al fomento de la capacidad y a la política económica del Estado palestino emergente. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع أشكال المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، وشدّد على ضرورة التركيز على بناء القدرات وعلى السياسات الاقتصادية في الدولة الفلسطينية الناشئة. |
Deseaba que la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino se ampliara y se diversificara para atender las necesidades de la AP. | UN | وأعرب عن أمله بأن يتم توسيع وتكثيف المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من أجل تلبية احتياجات السلطة الفلسطينية. |
Deseaba que la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino se ampliara y se diversificara para atender las necesidades de la AP. | UN | وأعرب عن أمله بأن يتم توسيع وتكثيف المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من أجل تلبية احتياجات السلطة الفلسطينية. |
IV. HITOS EN LA asistencia de la UNCTAD al pueblo PALESTINO 37 - 49 23 | UN | الرابع - معالم على طريق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 37-49 21 |
B. Actividades de cooperación técnica: Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino 15 | UN | باء- أنشطة التعاون التقني: تقرير عن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 16 |
IV. HITOS EN LA asistencia de la UNCTAD al pueblo PALESTINO 51 - 62 20 | UN | رابعاً- معالم على طريق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 20 |
IV. HITOS EN LA asistencia de la UNCTAD al pueblo PALESTINO | UN | رابعاً- معالم على طريق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Deseaba que la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino se ampliara y se diversificara para atender las necesidades de la AP. | UN | وأعرب عن أمله بأن يتم توسيع وتكثيف المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من أجل تلبية احتياجات السلطة الفلسطينية. |
IV. asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | سادساً - المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino 63 Introducción. | UN | الجزء السابع - المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 53 |
Al ayudar a la Autoridad Palestina a desarrollar una capacidad administrativa e institucional que es esencial para una formulación racional de políticas, la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino contribuye también a que Palestina pueda surgir como un actor diferenciado en la escena económica regional y mundial. | UN | وفي سياق مساعدة السلطة الفلسطينية في تنمية القدرات المؤسسية والإدارية اللازمة لعملية رسم السياسات السليمة، تسهم المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني أيضاً في تمكين فلسطين من أن تبرز كجهة فاعلة مميزة في المحافل الاقتصادية الإقليمية والعالمية. |
6 b) Examen de otros informes pertinentes: informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino. | UN | 6(ب) النظر في تقارير أخرى متصلة بالموضوع: التقرير عن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Séptima parte. asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | الجزء السابع- المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني() |
El Coordinador de la asistencia de la UNCTAD al pueblo Palestino presentó el documento titulado " Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino " (TD/B/52/2). | UN | 75 - عرض منسِّق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني " التقرير عن المساعدة المقدَّمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني " (TD/B/52/2). |
28. El Coordinador de la Asistencia al Pueblo Palestino dijo que el hecho de que este tema hubiera figurado durante tanto tiempo en el programa de la Junta demostraba que seguía reinando una situación crítica en los territorios palestinos ocupados. | UN | 28- تحدث منسق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، فقال إن بقاء هذا البند مدرجاً في جدول أعمال المجلس منذ أمد بعيد هو شاهد على استمرار الأوضاع الحرجة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
El orador valoraba todas las formas de asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino y subrayó la necesidad de dar prioridad al fomento de la capacidad y a la política económica del Estado palestino emergente. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع أشكال المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، وشدّد على ضرورة التركيز على بناء القدرات وعلى السياسات الاقتصادية في الدولة الفلسطينية الناشئة. |