Mantener contactos periódicos con los componentes de información pública de las misiones y proporcionarles asistencia y orientación en la ejecución del plan operacional | UN | إقامة اتصال منتظم مع العناصر الإعلامية في البعثات وتقديم المساعدة والتوجيه في تنفيذ الخطة التشغيلية |
El Auditor también participó regularmente en el proceso y prestó la asistencia y orientación necesarias. | UN | وقد اشترك المراجع الخارجي للحسابات أيضا في هذه العملية بصورة منتظمة وقدم ما لزم من المساعدة والتوجيه. |
Las aportaciones del Comité encaminadas a facilitar la prestación de programas de asistencia y orientación a los Estados tienen dos componentes principales: | UN | وتتفرع جهود اللجنة الرامية إلى تيسير توفير برامج المساعدة والتوجيه للدول إلى مجالين رئيسيين من مجالات النشاط، وهما: |
Asimismo, se ofrecerá asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
vi) Material técnico: asistencia y asesoramiento en apoyo al mecanismo de coordinación de los donantes; reunión y análisis de información sustantiva pertinente; | UN | ' 6` المواد الفنية: توفير المساعدة والتوجيه دعما لآلية التنسيق بين المانحين، وجمع وتحليل المواد الموضوعية ذات الصلة، |
Asimismo, se ofrecerá asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se ofrecerá asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. | UN | وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
303. El Gobierno de la Isla de Man puede solicitar del Gobierno y de los organismos no gubernamentales del Reino Unido asistencia y asesoramiento en materia de educación. | UN | وتستطيع حكومة جزيرة مان أن تطلب المساعدة والتوجيه من الهيئات الحكومية وغير الحكومية في صدد تقديم تعليم فعال في جزيرة مان. |
Varios representantes expresaron agradecimiento en nombre de sus gobiernos por la asistencia y la orientación prestadas por el PNUFID a los Estados africanos. | UN | وأعرب عدة ممثلين عن رضا حكوماتهم عن المساعدة والتوجيه اللذين يوفرهما اليوندسيب للدول اﻷفريقية . |
439. En conclusión, el Relator Especial pedía con urgencia a la Comisión que le prestara ayuda y orientación sobre las cuestiones siguientes: | UN | ٩٣٤- وفي الختام، طلب المقرر الخاص من اللجنة أن تقدم اليه المساعدة والتوجيه العاجلين بشأن المسائل التالية: |
Párrafo 2. asistencia y directrices | UN | الفقرة 2 - المساعدة والتوجيه |