"المساعدين اللغويين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • auxiliares de idiomas
        
    • auxiliar de idiomas
        
    • asistentes lingüísticos
        
    • los auxiliares lingüísticos
        
    Teniendo presente la nueva estructura de la IPTF, la Misión llevó a cabo un examen del número de auxiliares de idiomas. UN أجرت البعثة استعراضا لعدد المساعدين اللغويين تمشيا مع الهيكل الجديد لقوة الشرطة الدولية.
    De resultas de ese examen se llegó a la conclusión de que no se puede reducir el número de auxiliares de idiomas. UN وأسفر الاستعراض عن أنه لا يمكن خفض عدد المساعدين اللغويين.
    Brcko es un caso especial y las necesidades de auxiliares de idiomas se describen en la sección IV infra. UN وبريشكو هي حالة خاصة والاحتياجات من المساعدين اللغويين مبينة في الفرع الرابع أدناه.
    Se propone la creación de ocho nuevas plazas de contratación local para que se lleven a cabo las funciones de auxiliar de idiomas en las oficinas regionales. UN 256 - يُقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية بالرتبة المحلية للاضطلاع بمهام المساعدين اللغويين لتوزيعها على المكاتب الإقليمية.
    El gran número de asistentes lingüísticos que hay en la plantilla propuesta es indicio de esas condiciones. UN ويعكس العدد الكبير من المساعدين اللغويين المدرجين في ملاك الموظفين المقترح هذه الظروف.
    La Comisión fue informada de que los auxiliares lingüísticos prestarían apoyo a todos los elementos, en particular al personal electoral y a los supervisores de armas, en las oficinas regionales, donde no es extraño que se hablen cinco o más idiomas. UN وأُبلغت اللجنة بأن المساعدين اللغويين يقدمون الدعم لجميع العناصر في المكاتب الإقليمية، ولا سيما لموظفي الانتخابات وراصدي الأسلحة، حيث من المعتاد وجود خمس لغات رئيسية أو أكثر.
    Todos los equipos deberían contar con los medios necesarios y el apoyo de un número adecuado de auxiliares de idiomas. UN وينبغي أن تكون اﻷفرقة مجهزة بما فيه الكفاية ومدعومة بعدد كاف من المساعدين اللغويين.
    En el cuadro siguiente se desglosan las necesidades de auxiliares de idiomas por actividades. UN ويرد في الجدول أدناه تفصيل للاحتياجات من المساعدين اللغويين موزعة حسب اﻷنشطة الرئيسية.
    Lamentablemente, su número no fue suficiente para reducir la demanda de auxiliares de idiomas locales. UN لكن ولسوء الحظ لم يكن هناك ما يكفي من هؤلاء الأفراد لخفض الطلب على المساعدين اللغويين المحليين.
    Por consiguiente, habrá un retraso para cubrir vacantes de puestos de auxiliares de idiomas ya que la selección de candidatos será limitada. UN وبالتالي، سيتأخر شغل وظائف المساعدين اللغويين الشاغرة حيث أن عدد المرشحين قد يكون محدودا.
    Para calcular las necesidades para los auxiliares de idiomas de contratación nacional se ha tenido en cuenta el calendario de reducción del contingente militar. UN ولدى تحديد الاحتياجات من المساعدين اللغويين الوطنيين، يؤخذ الجدول الزمني لانسحاب العسكريين في الاعتبار. المستشارون
    Los Voluntarios de las Naciones Unidas nacionales también servirán de auxiliares de idiomas y cada equipo irá acompañado de un conductor; UN وسيضطلع متطوعو الأمم المتحدة الوطنيون بدور المساعدين اللغويين أيضا، وسيرافق سائق كلا من هذه الأفرقة؛
    Los auxiliares de idiomas deberán traducir con exactitud y a tiempo un volumen cada vez mayor de solicitudes de reembolso de gastos médicos en la Dependencia de Seguro Médico. UN ويُطلب من المساعدين اللغويين تقديم ترجمة دقيقة وآنية للعدد المتزايد من مطالبات التأمين الطبي في وحدة التأمين الطبي.
    El número de puestos de auxiliares de idiomas era excesivo UN إن عدد وظائف المساعدين اللغويين زائد جدا عن الحاجة
    La presencia de personal civil en la Oficina para la gestión de los auxiliares de idiomas también proporcionará una supervisión y una gestión del desempeño eficaces. UN وإن وجود موظفين مدنيين في المكتب لإدارة شؤون المساعدين اللغويين سيتيح أيضا الرقابة وإدارة الأداء بشكل فعال.
    VII. Relación entre los auxiliares de idiomas y los observadores de policía UN السابع - نسبة المساعدين اللغويين إلى المراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية
    Como resultado de las condiciones reinantes en la zona de la misión, los auxiliares de idiomas que prestan servicio en Dubrovnik no pueden desplazarse entre Croacia y Montenegro. UN ونظرا للظروف السائدة حاليا في منطقة البعثة، فإن المساعدين اللغويين المعينين حاليا في دبروفنيك لا يمكنهم العبور ما بين كرواتيا والجبل اﻷسود.
    Anexo VII Relación entre los auxiliares de idiomas y los observadores de policía UN المرفق السابع - نسبة المساعدين اللغويين إلى المراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية
    Se necesitan dos instructores de la IPTF y dos auxiliares de idiomas por clase para poder dictar estos cursos adecuadamente. UN ويحتاج كل فصل لاثنين من مدربي قوة الشرطة الدولية واثنين من المساعدين اللغويين لتدريس هذه الدورات بفعالية للشرطة المحلية.
    La Comisión Consultiva toma nota del número ampliado de personal de habla árabe en la UNAMID y acoge con satisfacción la iniciativa de utilizar los 305 puestos de auxiliar de idiomas en funciones de apoyo. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية حصول زيادة في عدد الأفراد الناطقين بالعربية في العملية المختلطة، وترحب بالمبادرة الرامية إلى استخدام وظائف المساعدين اللغويين البالغ عددها 305 وظيفة في مهام الدعم.
    El Servicio cuenta con una pequeña dotación de personal internacional, y con gran número de asistentes lingüísticos locales, que deben estar disponibles 365 días al año a ambos lados de las líneas de enfrentamiento o de las fronteras UN وتشمل هذه الدائرة عددا قليلا من الموظفين الدوليين، غير أنها تضم عددا كبيرا من المساعدين اللغويين المحليين الذين يتعين أن يكونوا رهن اﻹشارة ٣٦٥ يوما في السنة على كل جانب من خطوط المواجهة أو الحدود الدولية.
    El aumento de las necesidades se compensó en parte con el asiento de los gastos derivados de los auxiliares lingüísticos en la categoría de gastos de " suministros, servicios y equipo de otro tipo " . UN وقابل زيادة الاحتياجات جزئيا تسجيل تكاليف المساعدين اللغويين ضمن فئة نفقات اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى. السفر في مهام رسمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus