Proporción de las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas correspondiente a los donantes principales: 2007 | UN | حصة المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من الجهات المانحة الأخرى: 2007 |
También es alarmante que en ese mismo período el incremento real de los gastos haya sido superior al aumento real de las contribuciones de carácter multilateral a la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) y al crecimiento efectivo de las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas exclusivamente. | UN | ومما يثير الانزعاج أيضا أن الزيادة الفعلية في النفقات فيما بين عامي 2000 و 2004 قد تجاوزت كلا من الزيادة الفعلية في إجمالي المساهمات المقدمة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف والزيادة الفعلية في المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وحدها. |
III. Armonización de los datos de las Naciones Unidas y del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas | UN | 20 - هناك عدد من الاختلافات الهامة بين الطريقة التي تتبعها الأمم المتحدة والطريقة التي تتبعها لجنة المساعدة الإنمائية لتعريف وتصنيف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وللإبلاغ عنها. |
Cabe señalar que hay varias diferencias importantes en la forma en que las Naciones Unidas y el CAD definen, clasifican y comunican las contribuciones hechas al sistema de las Naciones Unidas. | UN | 43 - وجدير بالإشارة أن هناك عددا من الاختلافات الهامة بين طريقتي الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية في تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وتصنيفها والإبلاغ بشأنها. |
Además, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 84/9 del Consejo de Administración, de 29 de junio de 1987, contiene información sobre la corriente neta de las contribuciones aportadas al sistema del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de los pagos efectuados por éste, respecto de cada uno de los gobiernos participantes. | UN | ووفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٨٤/٩ المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٨٧، تقدم اﻹضافة أيضا معلومات عن صافي تدفق المساهمات المقدمة إلى منظومة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمبالغ التي دفعتها بالنسبة لكل حكومة مشاركة. |
Proporción de las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas correspondiente a los donantes principales: 2007 | UN | السادس - حصة المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من الجهات المانحة الأخرى: 2007 |
Cabe recordar que el 70% de las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas son para fines específicos, por lo que las entidades de las Naciones Unidas no gozan de facultades discrecionales plenas en la asignación de sus recursos. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن 70 في المائة من المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هي مساهمات مخصصة. وبالتالي فليس لدى كيانات الأمم المتحدة كامل السلطات التقديرية بشأن تخصيص مواردها. |
Hay también otras cuestiones relativas a las contribuciones que se están examinando actualmente, como las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas para programas temáticos, que el CAD/OCDE sigue comunicando principalmente como ayuda bilateral pero que se incluyen en las estadísticas financieras de las Naciones Unidas. | UN | ويجري في الوقت الحالي أيضا استعراض مسائل أخرى تتعلق بالاختلافات في الإبلاغ، مثل المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل البرامج المواضيعية والتي لا تزال اللجنة تبلغ عنها أساسا كمعونة ثنائية ولكنها تدرج ضمن الإحصاءات المالية للأمم المتحدة. |
Las cifras de las Naciones Unidas incluyen las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas de países no miembros del CAD, que ascendieron a alrededor de 700 millones de dólares en 2005. | UN | 8 - تشتمل أرقام الأمم المتحدة على المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية والتي بلغت قيمتها حوالي 700 مليون دولار في عام 2005. |
Armonización de los datos de las Naciones Unidas y del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas | UN | ثالثا - تحقيق اتساق بيانات الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة |
Si se extrapolaran los recursos básicos ausentes correspondiente a 1991 sobre la base de que habrían sido algo más altos que los disponibles, se calcula que la proporción de los recursos básicos del total de las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas habría bajado del 85% en 1991 a algo más del 43% en 2005. | UN | وفي حالة استقراء الحصص الأساسية المفقودة لعام 1991 على افتراض أنها كانت أعلى إلى حد ما من الحصص الأساسية المتوافرة، من المقدر أن الحصة الأساسية من مجمل المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة قد انخفضت من حوالي 85 في المائة تقريبا في عام 1991 إلى ما يزيد قليلا على 43 في المائة في عام 2005. |
Hay diferencias importantes en la manera en que las Naciones Unidas y el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos definen y clasifican las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas, e informan sobre ellas. | UN | فهناك فروق هامة بين الطريقة المتبعة لدى الأمم المتحدة ولدى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة، وتصنيفها، والإبلاغ عنها. |
39. las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas disminuyeron en 2006 un 2% en valores reales (véase el cuadro 10). | UN | 39 - انخفضت المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة في عام 2006 بالقيمة الحقيقية بنسبة 2 في المائة (انظر الجدول 10). |
Hay también otras cuestiones relativas a las contribuciones que se están examinando actualmente, como las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas para programas temáticos, que el CAD sigue comunicando principalmente como ayuda bilateral pero que se incluyen en las estadísticas financieras de las Naciones Unidas. | UN | 13 - يجرى في الوقت الحالي استعراض مسائل أخرى تتعلق بالمساهمات، مثل المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل البرامج المواضيعية والتي لا تزال المساعدة الإنمائية تبلغ عنها أساسا كمعونة ثنائية ولكنها تدرج ضمن الإحصاءات المالية للأمم المتحدة. |
Preocupa el hecho de que el aumento observado en las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas en general durante los últimos cinco años pudiera estancarse, o hasta invertirse en 2010, debido a los efectos negativos de la crisis económica mundial. | UN | ومما يبعث على القلق أن النمو في المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة على مدى السنوات الخمس الماضية يمكن أن يصاب بالركود أو أن ينحسر في عام 2010 نتيجة للأثر السلبي الناجم عن الأزمة الاقتصادية العالمية. |
Hay varias diferencias importantes en la forma en que las Naciones Unidas y el CAD/OCDE definen, clasifican y presentan informes sobre las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas. | UN | هناك عدد من الاختلافات الهامة بين طريقة الأمم المتحدة وطريقة لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وتصنيفها والإبلاغ عنها. |
Hay varias diferencias importantes en la forma en que las Naciones Unidas y el CAD/OCDE definen, clasifican y presentan informes sobre las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas. | UN | هناك عدد من الفروق المهمة بين الطريقة التي تعرف بها الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، وتصنف، وتبلغ عن المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة. |
Cuadro 2 Comparación de las contribuciones al sistema de cooperación para el desarrollo de las Naciones Unidas y a la AIF (1992-2003) AIF | UN | المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي والمساهمات المقدمة إلى المؤسسة الإنمائية الدولية: مقارنة (1992-2003) |
Hay varias diferencias importantes en la forma en que las Naciones Unidas y el CAD definen, clasifican y comunican las contribuciones hechas al sistema de las Naciones Unidas. | UN | 1 - هناك عدد من الاختلافات الهامة بين الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية من حيث طريقة تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وتصنيفها وإعداد التقارير بشأنها. |
Cabe señalar que hay varias diferencias importantes en la forma en que las Naciones Unidas y el CAD definen, clasifican y comunican las contribuciones hechas al sistema de las Naciones Unidas. | UN | 42 - وجدير بالإشارة إلى أن هناك عددا من الاختلافات الهامة بين طريقتي الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية في تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وتصنيفها والإبلاغ عنها. |
Además, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 84/9 del Consejo de Administración, de 29 de junio de 1987, también contiene información sobre la corriente neta de las contribuciones aportadas al sistema del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de los pagos efectuados por éste, respecto de cada uno de los gobiernos participantes. | UN | ويقدم التقرير أيضا، وفقا لمقرر مجلس الإدارة 84/9 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1987، معلومات عن صافي تدفق المساهمات المقدمة إلى منظومة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمبالغ التي دفعتها بالنسبة إلى كل حكومة مشاركة. |