Una vez celebradas las consultas correspondientes, propongo que se añadan Namibia y la República de Corea a la lista de países que aportan personal militar a la UNAVEM III. | UN | وعقب المشاورات المعتادة، أقترح إضافة جمهورية كوريا وناميبيا إلى قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في البعثة. |
Tras celebrar las consultas pertinentes, propongo que se añada a Singapur a la lista de Estados Miembros que aportan personal militar a la APRONUC. | UN | وبعد أن أنجزت المشاورات اللازمة، فإنني أقترح إضافة سنغافورة الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Tras haber completado las consultas necesarias, propongo que Egipto, Hungría y Jordania se añadan a la lista de Estados Miembros que aportan personal militar a la UNOMIG. | UN | ولما كنت قد أكملت إجراء المشاورات اللازمة، فإني أقترح إضافة اﻷردن ومصر وهنغاريا الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في البعثة. |
Carta de fecha 29 de diciembre (S/1994/9) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se proponía añadir a Rumania a la lista de países que aportaban personal militar a la UNAMIR. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1994/9( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يقترح فيها إضافة رومانيا الى قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا. |
Tras haber celebrado las consultas de rigor, tengo la intención de agregar a la India a la lista de países que han aceptado proporcionar personal militar a la FNUOS. | UN | وأعتزم، بعد إتمام المشاورات المعتادة، إضافة الهند إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في القوة. |
Tras haber celebrado las consultas pertinentes, propongo que Francia, el Reino Unido y Rumania se sumen a la lista de los países que aportan contingentes militares a la UNAVEM. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أقترح إضافة رومانيا وفرنسا والمملكة المتحدة الى قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا. |
Tras las consultas habituales, propongo que se incluya en la lista de países que aportan personal militar al equipo de enlace de las Naciones Unidas a la Federación de Rusia, la India, Kenya, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Zambia. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أقترح إدراج الاتحاد الروسي، وزامبيا، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في فريق الاتصال. |
Tras las consultas habituales propongo que se añada la India a la lista de Estados Miembros que proporcionan personal militar a la FPNUL. | UN | وإثر المشاورات العادية، أقترح إضافة الهند إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Habiendo celebrado las consultas habituales, propongo que los Países Bajos se añadan a la lista de Estados Miembros que aportan personal militar a la UNFICYP. | UN | وبعد استكمال المشاورات المعتادة، أقترح إضافة هولندا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Tras haber celebrado las consultas habituales, tengo la intención de agregar al Perú a la lista de los países que aportan personal militar a la Fuerza. | UN | ولقد اعتزمت، بعد إجراء المشاورات المعتادة في هذا الخصوص، أن أضيف بيرو إلى قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في القوة. |
Doy las gracias a todos los Estados Miembros que aportan personal militar a la FPNUL y al Grupo de Observadores en el Líbano. | UN | 87 - وأعرب عن امتناني لجميع الدول الأعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفريق المراقبين في لبنان. |
En mis cartas de 4 de octubre de 1993 (S/26554) y 17 de noviembre de 1993 (S/26778), presenté al Consejo la lista de los Estados Miembros que aportan personal militar a la UNOMIL. | UN | وفي رسالتي المؤرختين ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ (S/26554) و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ (S/26778)، قدمت الى المجلس قائمة بالدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
Carta de fecha 30 de junio (S/24233) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que se propone que se añada a Ucrania a la lista de Estados Miembros que aportan personal militar a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR). | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه )S/24233( موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يقترح فيها إضافة اوكرانيا الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 9 de agosto de 1994 (S/1994/965) sobre adiciones a la lista de Estados Miembros que aportan personal militar a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR) ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | أتشرف بابلاغكم أن رسالتكم المؤرخة ٩ آب/أغسطس ٤١٩٩ (S/1994/965)، بشأن اضافة بلدان إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 1º de agosto de 1995 (S/1995/648) relativa a las adiciones a la lista de Estados Miembros que aportan personal militar a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo. | UN | أتشرف بإبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/648) بشأن اﻹضافات إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا قد عرضت على أعضاء المجلس. |
Tengo el honor de informarle de que se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo su carta de fecha 19 de enero de 1995 (S/1995/67) relativa a las adiciones a la lista de países que aportan personal militar a la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH). | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن إضافة عدد من البلدان إلى قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، قد عرضت على أعضاء المجلس، وقد أحاطوا علما بالمعلومات التي تضمنتها الرسالة وهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Carta de fecha 3 de diciembre (S/26857) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que se proponía que se agregara la India a la lista de los Estados Miembros que aportaban personal militar a la UNOMIL. | UN | رسالة مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26857) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها إضافة الهند إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
Carta de fecha 1º de agosto (S/1995/648) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General relativa a adiciones a la lista de Estados Miembros que aportaban personal militar a la UNAVEM III. | UN | رسالة مؤرخة ١ آب/أغسطس (S/1995/648) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تتعلق بإضافة الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في البعثة. |
Carta de fecha 29 de diciembre (S/1996/6) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General relativa a adiciones a la lista de Estados Miembros que aportaban personal militar a la UNAVEM III. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1996/6( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، بشأن إضافات إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
Tras haber procedido a las consultas habituales, tengo la intención de incluir a Croacia en la lista de países que han acordado proporcionar personal militar a la FNUOS. | UN | وأعتزم، بعد إتمام المشاورات المعتادة، إضافة كرواتيا إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في القوة. |
En relación con mis cartas de fechas 27 de mayo (S/2004/439) y 13 de septiembre (S/2004/735), tengo el honor de informarle de que, tras realizar las consultas habituales, tengo la intención de agregar al Ecuador, Filipinas y Jordania a la lista de países que han acordado proporcionar personal militar a la MINUSTAH. | UN | وإلحاقا برسالتي المؤرختين 27 أيار/مايو (S/2004/439) و 13 أيلول/سبتمبر (S/2004/735)، أود إبلاغكم بأنني أنوي، بعد إجراء المشاورات المعتادة، إضافة الأردن وإكوادور والفلبين إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في البعثة. |
Tras haber celebrado las consultas habituales, propongo que se incluya en la lista de los países que aportan contingentes militares a la Misión de Observadores a los siguientes países: China, Egipto, la Federación de Rusia, la India, Kenya, Kirguistán, Nueva Zelandia, el Pakistán, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Zambia. | UN | وبعد المشاورات المعتادة، أقترح أن يدرج الاتحاد الروسي وباكستان وزامبيا والصين وقيرغيزستان وكينيا ومصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ونيوزيلندا والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة المراقبة. |
Tengo el honor de informarle de que se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo su carta de fecha 12 de mayo de 1993 (S/25770) relativa a la adición de un país a la lista de Estados Miembros que aportan contingentes militares a la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). | UN | يشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣ (S/25770) بشأن إضافة بلد واحد إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وهم يؤيدون الاقتراح الوارد في رسالتكم. |
Todos los demás países que aportan personal militar al módulo de apoyo en gran escala han hecho visitas de reconocimiento a Darfur y, a la espera de la conclusión satisfactoria de estas evaluaciones, más unidades comenzarán a desplegarse a principios de 2008. | UN | 6 - وقامت جميع البلدان الأخرى المساهمة بأفراد عسكريين في مجموعة الدعم الثقيل بزيارات استطلاعية إلى دارفور، وإلى حين إكمال هذه التقييمات بنجاح، ستبدأ وحدات أخرى بالانتشار في مطلع عام 2008. |
Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 16 de octubre de 1998 (S/1998/975) relativa a su propuesta de añadir la India a la lista de Estados Miembros que proporcionan personal militar a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes están de acuerdo con la propuesta que allí figura. | UN | أتشرف بإعلامكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ (S/1998/975) بشأن اقتراحكم إضافة الهند إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. وهم يوافقون على المقترح الوارد في رسالتكم. |