El 24 de julio, el Consejo celebró una reunión privada con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). | UN | في 24 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
El 21 de enero el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) durante la cual escuchó la información proporcionada por el Sr. Choi Young-Jin, Representante Especial del Secretario General. | UN | في 21 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، استمع أثناءها إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام، يونغ - جين تشوي. |
5088ª sesión (privada) Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi, de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001). | UN | الجلسة 5088 (مغلقة) اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) |
Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire de conformidad con lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) | UN | اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرعان ألف وباء |
Su delegación apoya la propuesta de contar con una capacidad sustancial de personal civil de mantenimiento de la paz y acogería con satisfacción la participación de los principales países que aportan contingentes en el proceso de reclutamiento. | UN | وقال إن وفده يؤيد أيضاً الاقتراح الخاص بإنشاء قدرة كبيرة من حفظة السلم المدنيين وأنه يرحّب باشتراك البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في عملية تعيين الأفراد. |
– Cada vez que fuese posible, habría que anunciar en el Diario de las Naciones Unidas la hora y el lugar de cada reunión con miembros del Consejo y países que aportan contingentes a una operación de mantenimiento de la paz; | UN | ـ وينبغي، حيثما أمكن، أن يُعلَن، في يوميــــة اﻷمم المتحــــدة بوقت كاف، موعـــد ومكان انعقاد كل اجتماع يُعقـد مع أعضــــاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات في عملية حفظ السلم المعنية؛ |
“El 24 de noviembre de 2004, el Consejo de Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en las sección A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 5088ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB). | UN | " في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عقد مجلس الأمن جلسته الخاصة 5088 عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
" El 24 de noviembre de 2004, el Consejo de Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 5088ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB). | UN | " عملا بالجزئين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) عقد مجلس الأمن، في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، جلسته 5088 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi con arreglo a lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001). | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن بالدول المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الجزءان ألف وباء. |
" El 24 de noviembre de 2004, el Consejo de Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 5088ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi. | UN | " عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 جلسته 5088 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi con arreglo a las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) | UN | طاء - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرعان ألف وباء |
Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire con arreglo a las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) | UN | ميم - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرعان ألف وباء |
Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi, con arreglo a lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) | UN | اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرعان ألف وباء |
37. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi, de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001). | UN | 37 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي، عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرعان ألف وباء. |
5310a sesión (privada) Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) | UN | الجلسة 5310 (مغلقة) اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الجزءان ألف وباء |
“El 28 de noviembre de 2005, el Consejo de Seguridad, de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 5310ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB). | UN | " عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، جلسته 5310 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
" El 24 de marzo de 2005, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 5150ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). | UN | " عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 24 آذار/مارس 2005 جلسته 5150 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
" El 23 de mayo de 2005, el Consejo de Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 5182ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB). | UN | " في 23 أيار/مايو 2005، عقد مجلس الأمن، عملا بالمرفق الثاني، الجزءين ألف وباء من القرار 1353 (2001)، جلسته 5182 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
" El 28 de noviembre de 2005, el Consejo de Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 5310ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB). | UN | " عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، جلسته 5310 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Burundi de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الجزءان ألف وباء |
Pensamos que es importante considerar el mejoramiento de dichas consultas en el sentido de que haya una mayor transparencia en los trabajos del Consejo y una participación más auténtica de los países que aportan contingentes en el proceso de toma de decisiones que guarden relación con las operaciones en las que toman parte sus ciudadanos. | UN | ونرى أن من المهــم النظر فــي تحسين هذه المشاورات لتحقيق مزيد من الشفافية في أعمال المجلس والمشاركة الفعالة من جانب البلدان المساهمة بقوات في عملية صنع القرارات المتصلة بالعمليات التي يشترك فيها مواطنوها. |
h) Cada vez que fuese posible, habría que anunciar en el Diario de las Naciones Unidas la hora y el lugar de cada reunión con miembros del Consejo y países que aportan contingentes a una operación de mantenimiento de la paz; | UN | " )ح( ينبغي، قدر اﻹمكان، أن يعلن سلفا في يومية اﻷمم المتحدة عن موعد ومكان انعقاد كل اجتماع يعقد مع أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات في عملية حفظ السلم المعنية؛ |
El Consejo celebró ocho consultas plenarias privadas y una sesión privada con los países que aportaban contingentes a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire. | UN | وعقد المجلس 8 مشاورات مغلقة بكامل هيئته وجلسة خاصة واحدة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |