"المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que aportan contingentes y fuerzas de policía
        
    • que aportan contingentes o fuerzas de policía
        
    • que aportan contingentes y efectivos policiales
        
    :: 10 sesiones de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    :: 10 sesiones informativas de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    12 reuniones informativas sobre apoyo logístico y técnico para las misiones permanentes y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN 12 إحاطة إعلامية بشأن الدعم اللوجستي والتقني إلى البعثات الدائمة والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    7 reuniones informativas en conferencias y a países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre el concepto de apoyo médico en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم 7 إحاطات للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    :: Realización de un curso regional de capacitación dirigido a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre los requisitos de apoyo médico para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN :: تنظيم دورة تدريبية إقليمية واحدة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن احتياجات الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz continúa trabajando con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para desplegar mayor número de mujeres en los puestos de personal uniformado. UN وتمضي إدارة عمليات حفظ السلام في التحاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بغية نشر مزيد من النساء العاملات في صفوف حفظة السلام النظاميين.
    Recomienda que se proporcione periódicamente a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía información detallada sobre la situación de cada operación de mantenimiento de la paz. UN وتوصي اللجنة الخاصة بأن تزود البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بإحاطات شاملة على أساس منتظم بشأن حالة كل عملية حفظ سلام على حدة.
    El Comité Especial también pide a la Secretaría que, en todos los casos de emergencia o si ocurriera un incidente grave en la zona de una misión, convoque inmediatamente a una reunión de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضاً من الأمانة العامة أن توجّه الدعوة بشكل عاجل إلى عقد اجتماع للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة في جميع حالات الأوضاع الطارئة، أو في حالة وقوع حادثة خطيرة في منطقة البعثة.
    El Comité Especial considera que los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y la Secretaría tienen una importante función que desempeñar a este respecto. UN وترى اللجنة الخاصة أن البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة والأمانة العامة تقوم بأدوار مهمة في هذا الصدد.
    :: 15 reuniones informativas sobre apoyo logístico y técnico para las misiones permanentes y delegaciones de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تنظيم 15 إحاطة في مجال الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة والوفود الوطنية للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    :: 2 reuniones informativas en conferencias regionales o internacionales y 12 reuniones informativas a países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre el concepto de apoyo médico en las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تنظيم جلستي إحاطة في المؤتمرات الإقليمية أو الدولية و 12 جلسة إحاطة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    :: 10 evaluaciones técnicas de carácter médico en las operaciones sobre el terreno y visitas médicas previas al despliegue a 3 países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: إجراء 10 عمليات تقييم طبية تقنية في العمليات الميدانية وزيارات سابقة لنشر الخدمات الطبية إلى 3 بلدان من البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    Los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a menudo han señalado la necesidad de participar más estrechamente en todos los aspectos del mantenimiento de la paz. UN وقد شددت البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بانتظام على الحاجة إلى إشراكها عن كثب في جميع جوانب حفظ السلام.
    El titular también evaluaría el apoyo suministrado por la Sede y los componentes militares y policiales de las misiones a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بتقييم الدعم الذي يقدمه المقر والعناصر العسكرية والشرطية في البعثات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة.
    A ese respecto, solicita a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que aceleren el ritmo de despliegue en el teatro de operaciones; UN وفي هذا الصدد، يطلب المجلس إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة أن تسرّع وتيرة النشر في مسرح العمليات؛
    A lo largo de los años, el Servicio Integrado de Capacitación ha elaborado diferentes materiales de capacitación en mantenimiento de la paz para la formación previa al despliegue y los ha puesto a disposición de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وضعت دائرة التدريب المتكامل عددا من مواد التدريب في مجال حفظ السلام على مر السنين من أجل التدريب السابق للنشر، وأتاحتها للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة.
    Los equipos operacionales integrados ofrecerán también a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y a los asociados dentro y fuera de las Naciones Unidas un cauce único para participar en la planificación y ejecución de operaciones integradas de mantenimiento de la paz. UN وستكون الأفرقة التنفيذية المتكاملة أيضا هي المدخل الوحيد الذي ستشارك من خلاله البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة والشركاء من داخل الأمم المتحدة وخارجها في تخطيط وتنفيذ عمليات حفظ السلام المتكاملة للأمم المتحدة.
    En la actualidad sólo existe una capacidad mínima en la Dependencia encargada del equipo de propiedad de los contingentes para efectuar esta clase de evaluación y análisis, en todas las unidades formadas y en todas las misiones, de las existencias de equipo, las capacidades y el desempeño de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y de las Naciones Unidas. UN وحاليا، لا يتوافر سوى الحد الأدنى من القدرات لدى الوحدة المعنية بالمعدات المملوكة للوحدات للقيام بهذا النوع من التقييم والتحليل للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة وللموجودات من معدات الأمم المتحدة وقدراتها وأدائها في جميع الوحدات المشكلة في جميع البعثات.
    - 40 reuniones informativas para los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre cuestiones operacionales en las operaciones del DOMP UN - 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة عن التطورات التشغيلية في عمليات إدارة عمليات حفظ السلام
    El fondo fiduciario propuesto se utilizará para sufragar los gastos en que hayan incurrido los países que aportan contingentes o fuerzas de policía para proporcionar efectivos para el despliegue. UN 4 - وسيُستخدم الصندوق الاستئماني المقترح إنشاؤه لتغطية التكاليف التي تدفعها البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة لتوفير الوحدات المقرر نشرها.
    Encuesta de los países que aportan contingentes y efectivos policiales para determinar su grado de satisfacción con los procedimientos de planificación y apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, así como los problemas que se les plantean UN دراسة استقصائية عن درجة رضا البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة وشواغلها فيما يتعلق بعمليات التخطيط والدعم التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام البنـد نفســه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus