"المستثمر المباشر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inversionista directo
        
    • inversor directo
        
    • del inversionista inmediato
        
    Una empresa de inversión directa es una filial, empresa asociada o sucursal que actúa en un país distinto del país de residencia del inversionista directo. UN ومؤسسة الاستثمار المباشر هي شركة تابعة أو منتسبة أو فرع لشركة تعمل في بلد غير بلد إقامة المستثمر المباشر.
    La participación duradera supone la existencia de una relación de largo plazo entre el inversionista directo y la empresa y significa un grado importante de influencia en su gestión. UN وتعني المصلحة الدائمة وجود علاقة طويل الأجل بين المستثمر المباشر والمؤسسة وقدر هام من النفوذ على إدارة المؤسسة.
    Para el país del inversionista directo, esos capitales sólo incluyen los fondos suministrados por el inversionista residente. UN وبالنسبة لاقتصاد المستثمر المباشر فإن رأس المال هذا لا يشمل إلا الأموال المقدمة من مستثمر مقيم.
    Mientras un inversor directo dispone por lo general de algunos activos inmovilizados, no hay motivo alguno en principio para que éstos no puedan verse totalmente compensados con unas deudas u obligaciones en el propio país. UN وفي حين أن المستثمر المباشر يمتلك عادة بعض اﻷصول غير المنقولة، فإنه لا يوجد أي سبب يحول من حيث المبدأ دون معادلة هذه اﻷصول بشكل كامل بخصوم محلية.
    Las filiales de propiedad extranjera que actúan en el país que compila las estadísticas pueden agruparse geográficamente sobre la base del país del inversionista inmediato (primera empresa matriz extranjera) o del país del inversionista en última instancia (propietario en última instancia). UN من الممكن تصنيف الشركات التابعة المملوكة لأجانب في اقتصاد التجميع جغرافيا إلى مجموعات على أساس بلد المستثمر المباشر (الشركة الأجنبية الأم الأولى) أو بلد المستثمر النهائي (المالك النفعي المطلق).
    Un interés duradero supone la existencia de una relación a largo plazo entre el inversionista directo y la empresa, y un grado importante de influencia del inversionista en la marcha de la empresa. UN وتعني المصلحة الدائمة وجود علاقة طويلة الأمد بين المستثمر المباشر والمؤسسة المعنية، وتمتّع المستثمر بقدر لا يستهان به من النفوذ على إدارة المؤسسة.
    El interés duradero supone la existencia de una relación de largo plazo entre el inversionista directo y la empresa de inversión directa, así como un grado importante de influencia en la gestión de la empresa. UN وتعني المصلحة الدائمة وجود علاقة طويلة الأمد بين المستثمر المباشر ومؤسسة الاستثمار المباشر، ودرجة هامة من النفوذ على إدارة المؤسسة.
    Para el país en que se encuentra la inversión, ese capital comprende los fondos suministrados directamente por el inversionista directo y los proporcionados por otras empresas de inversión directa asociadas con el mismo inversionista directo. UN وبالنسبة للاقتصاد الذي يتم فيه الاستثمار فإن رأس المال هذا يشمل الأموال المقدمة مباشرة من المستثمر المباشر والأموال المقدمة من مؤسسات استثمار مباشر أخرى منتسبة إلى المستثمر المباشر نفسه.
    La propiedad mayoritaria - es decir, los casos en que el inversionista directo posee más del 50% de los votos en la empresa de inversión directa- se considera que ha desempeñado una función clave en la determinación del subconjunto de las filiales extranjeras abarcadas. UN والملكية الغالبة هنا - أي الحالات التي يملك المستثمر المباشر فيها أكثر من 50 في المائة من حقوق التصويت في مؤسسة الاستثمار المباشر - يرى أن لها دروا رئيسيا في تحديد المجموعة الفرعية من الشركات التابعة الأجنبية المشمولة.
    El concepto de participación duradera implica la existencia de una relación a largo plazo entre el inversionista directo y la empresa y un grado significativo de influencia del inversionista en la dirección de la empresa " . (FMI, 1993, párr. 359). UN وتعني المصلحة الدائمة وجود علاقة طويلة الأجل بين المستثمر المباشر والمنشأة ودرجة كبيرة من النفوذ يمارسه المستثمر على إدارة المنشأة (صندوق النقد الدولي، الفقرة 359).
    Los ingresos devengados por los créditos consisten en intereses pagaderos (es decir, devengados) entre los inversionistas directos y las empresas de inversión directa; se incluyen tanto los intereses pagaderos por el inversionista directo a la empresa de inversión directa como a la inversa. UN وتتألف الإيرادات على الديون من الفوائد المستحقة الدفع (أي المجمعة) بين المستثمرين المباشرين ومؤسسات الاستثمار المباشر؛ ويشمل ذلك الفوائد المستحقة الدفع من المستثمر المباشر إلى مؤسسة الاستثمار المباشر، والفوائد المستحقة الدفع من مؤسسة الاستثمار المباشر إلى المستثمر المباشر.
    Las estadísticas sobre las filiales extranjeras pertenecientes a residentes del país que las compila deben incluir todas las filiales extranjeras de propiedad mayoritaria, con independencia de que sean filiales directas o indirectas y de que el inversionista directo, del país que compila las estadísticas, sea el propietario en última instancia o, por el contrario, ocupe un lugar intermedio en la cadena de la propiedad. UN 4-24 وينبغي أن تشمل إحصاءات الشركات التابعة الأجنبية المملوكة لمقيمين في اقتصاد التجميع كل الشركات التابعة الأجنبية ذات الملكية الغالبة بغض النظر عما إذا كانت قابضة بصورة مباشرة أو غير مباشرة وبغض النظر عما إذا كان المستثمر المباشر في اقتصاد التجميع هو المالك المطلق أو مالكا وسيطا في سلسلة ملكية().
    En los casos en que la definición de inversión se limite únicamente a " la inversión extranjera directa " , el Fondo Monetario Internacional (FMI) la define como la " inversión internacional que refleja el objetivo, por parte de una entidad residente de una economía, de obtener una participación duradera en una empresa residente de otra economía (denominándose inversionista directo a la primera y empresa de inversión directa a la segunda). UN وفي الحالات التي يقصر فيها تعريف الاستثمار على " الاستثمار الأجنبي المباشر " فقط، فقد جرى صندوق النقد الدولي على تعريف ذلك النوع من الاستثمار على أنه " الاستثمار الدولي " الذي يعبر عن هدف كيان مقيم في اقتصاد ما بالحصول على مصلحة دائمة في منشأة مقيمة في اقتصاد آخر. (فيكون الكيان المقيم هو المستثمر المباشر والمنشأة هي منشأة الاستثمار المباشر).
    Esas normas armonizadas, en los tres casos, definen las " filiales " como empresas en que el inversionista directo posee más del 50%; como " asociadas " a las empresas en que el inversionista directo posee entre 10% y 50%; y como " sucursales " a las empresas no constituidas como sociedades que son de propiedad exclusiva o conjunta. UN وهذه المعايير الموحدة الثلاثة تعرف كلها " الشركات التابعة " بأنها المؤسسات التي يملك المستثمر المباشر فيها أكثر من 50 في المائة، و " الشركات المنتسبة " بأنها المؤسسات التي يملك المستثمر المباشر فيها ما بين 10 في المائة و 50 في المائة، و " الفروع " بأنها المملوكة بالكامل أو بالمشاركة لمؤسسات غير محدودة.
    El interés duradero implica la existencia de una relación a largo plazo entre el inversor directo y la empresa de inversión directa, y un grado considerable de influencia en la gestión de la empresa. UN وتنطوي المصلحة الدائمة على وجود علاقة طويلة الأجل بين المستثمر المباشر ومؤسسة الاستثمار المباشر وعلى درجة هامة من التأثير على إدارة هذه المؤسسة.
    Claramente, un inversor directo puede endeudarse con el fin de exportar capital y generar así unas cuantiosas salidas de capital S. Claessens, M. Dooley y A. Warner, " Portfolio Capital Flows: Hot or Cool? " , World Bank Discussion Paper, Nº 228 (Washington, DC: Banco Mundial, 1993), pág. 22. UN ومن الواضح أنه بوسع المستثمر المباشر أن يقترض أموال من أجل تصديرها، وهو يولد بذلك تدفقات رأسمالية سريعة إلى الخارج)٩٤(.
    Uno de ellos consiste en distinguir las ventas hechas dentro del país (ventas locales), las ventas al país de la empresa matriz (es decir, del inversionista inmediato) y las ventas a terceros países. UN وأحد هذه التقسيمات هو التمييز بين المبيعات داخل البلد المضيف (المبيعات المحلية) والمبيعات إلى بلد المؤسسة الأم (أي المستثمر المباشر) والمبيعات إلى بلدان ثالثة().
    Los datos sobre tales empresas en el país que compila las estadísticas deben agruparse geográficamente, sobre todo sobre la base del propietario en última instancia pero, si es posible, suministrándose también algunos datos sobre el país del inversionista inmediato (primera empresa matriz extranjera). UN وترتب البيانات عن تلك الشركات الموجودة في اقتصاد التجميع ترتيبا جغرافيا في مجموعات، ومبدئيا على أساس بلد المالك النفعي المطلق، ولكن لو أمكن، مع تقديم بعض البيانات على أساس بلد المستثمر المباشر (الشركة الأجنبية الأولى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus