"المستجدة في مجال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuevos de la
        
    • en gestación en materia de
        
    • que se planteen en materia de
        
    • nuevas cuestiones de
        
    Reconociendo las importantes contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en cuanto a la investigación, la formulación de la ley y la política y la determinación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN وإذ تسلم بالإسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،
    Reconociendo las significativas contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en materia de investigación, derecho y formulación de políticas e identificación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN وإذ تسلّم بالاسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،
    Reconociendo las importantes contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en cuanto a la investigación, la formulación de leyes y políticas y la determinación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN وإذ تسلّم بالإسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثّلون مختلف المهن والتخصصات،
    Con miras a lograr que se tome mayor conciencia de las cuestiones en gestación en materia de transporte y crear una base sólida para enfoques participativos al desarrollo sostenible del transporte en la región, se facilitarán abundantes datos e información sobre transporte y cuestiones afines a los encargados de la formulación de políticas y se ejecutarán actividades de capacitación en grupos para reforzar la capacidad nacional. UN ٧١-١٩ وبغية زيادة الوعي بالقضايا المستجدة في مجال النقل، وإيجاد أساس سليم للنهج القائمة على المشاركة تجاه التنمية المستدامة للنقل في المنطقة، ستتاح لمقرري السياسات كمية كبيرة من البيانات والمعلومات المتعلقة بالنقل والقضايا ذات الصلة، كما سيتم تنفيذ أنشطة للتدريب الجماعي لتعزيز القدرات الوطنية.
    c) La identificación de las nuevas tendencias y de las cuestiones que se planteen en materia de prevención del delito y justicia penal; UN (ج) استبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    nuevas cuestiones de población y desarrollo UN القضايا السكانية المستجدة في مجال التنمية
    Reconociendo las importantes contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en cuanto a la investigación, la formulación de la ley y la política y la determinación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN وإذ تسلم بالإسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،
    Reconociendo las importantes contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en cuanto a la investigación, la formulación de leyes y políticas y la determinación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN وإذ تسلم بالإسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،
    Reconociendo las importantes contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en cuanto a la investigación, la formulación de la ley y la política y la determinación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN وإذ تسلّم بالاسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في اعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثّلون مختلف المهن والتخصصات،
    Reconociendo las significativas contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en materia de investigación, derecho y formulación de políticas e identificación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y los expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN " وإذ تسلّم بالإسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،
    Reconociendo las importantes contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han aportado a la promoción del intercambio de experiencias en cuanto a la investigación, la formulación de leyes y políticas y la determinación de las tendencias y los aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN " وإذ تسلّم بالاسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في اعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثّلون مختلف المهن والتخصصات،
    Con miras a lograr que se tome mayor conciencia de las cuestiones en gestación en materia de transporte y crear una base sólida para enfoques participativos al desarrollo sostenible del transporte en la región, se facilitarán abundantes datos e información sobre transporte y cuestiones afines a los encargados de la formulación de políticas y se ejecutarán actividades de capacitación en grupos para reforzar la capacidad nacional. UN ١٧-٩٠ وبغية زيادة الوعي بالقضايا المستجدة في مجال النقل، وإيجاد أساس سليم للنهج القائمة على المشاركة تجاه التنمية المستدامة للنقل في المنطقة، ستتاح لمقرري السياسات كمية كبيرة من البيانات والمعلومات المتعلقة بالنقل والقضايا ذات الصلة، كما سيتم تنفيذ أنشطة للتدريب الجماعي لتعزيز القدرات الوطنية.
    c) El reconocimiento de las nuevas tendencias y de las cuestiones que se planteen en materia de prevención del delito y justicia penal; UN (ج) تحديد الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    HOCOLEA ha procurado resolver las nuevas cuestiones de observancia de la ley y otras cuestiones reglamentarias mediante la creación de grupos de trabajo interinstitucionales. UN 23 - وقد توخى مجلس رؤساء الوكالات التنفيذية لإنفاذ القانون للكمنولث معالجة التحديات الرئيسية المستجدة في مجال إنفاذ القانون والإجراءات التنظيمية عن طريق إنشاء أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus