"المستدامة على جميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sostenible a todos
        
    • sostenible en todos
        
    • sostenible en todas
        
    Buena gestión del desarrollo sostenible a todos los niveles UN إدارة التنمية المستدامة على جميع الأصعدة
    Objetivo: El objetivo del subprograma es apoyar las actividades de desarrollo sostenible a todos los niveles. UN الهدف: دعم جهود التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    El objetivo del subprograma es prestar apoyo a las actividades encaminadas a lograr un desarrollo sostenible a todos los niveles. UN يتمثل هدف البرنامج الفرعي في دعم جهود التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Las familias son agentes importantes del desarrollo sostenible en todos los planos de la sociedad y su contribución a ese proceso es fundamental. UN واﻷسرة هي عامل هام في تحقيق التنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع؛ ويعتبر إسهامها في تلك العملية أمرا حاسما.
    :: Fortalecer los marcos institucionales para el desarrollo sostenible en todos los niveles UN :: تعزيز الأطر المؤسسية لتحقيق التنمية المستدامة على جميع المستويات
    Percatándose de que la familia, por ser la unidad básica de la vida social, es un agente primordial del desarrollo sostenible en todos los niveles de la sociedad y que su contribución es imprescindible para el éxito de ese proceso, UN وإذ تدرك أن اﻷسر باعتبارها الوحدات اﻷساسية للحياة الاجتماعية، هي عوامل فعالة رئيسية للتنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع وأن إسهامها في هذه العملية يعد عنصرا حاسما في نجاحها،
    En este sentido, es fundamental que exista un programa más eficaz de educación para el desarrollo sostenible a todos los niveles. UN وفي هذا الصدد، يلزم وضع برنامج تثقيفي أكثر فعالية للتنمية المستدامة على جميع المستويات
    Por ello, la protección del sistema climático es una condición previa para la prosperidad económica y el desarrollo sostenible a todos los niveles. UN ولذا، تشكل حماية النظام المناخي شرطا أساسيا لتحقيق الازدهار الاقتصادي والتنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Hay una necesidad urgente de integrar mejor la ciencia en la elaboración de políticas sobre desarrollo sostenible a todos los niveles. UN وهناك حاجة ملحة لتحسين إدماج العلوم في عملية وضع السياسات في مجال التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Tenemos que seguir trabajando para lograr el desarrollo sostenible a todos los niveles. UN ويجب علينا أن نواصل العمل من أجل التنمية المستدامة على جميع الأصعدة.
    Es indispensable movilizar recursos de todas las fuentes para que los pequeños Estados insulares en desarrollo puedan mantener su dedicación al desarrollo sostenible a todos los niveles, en particular para fortalecer su capacidad para la aplicación del Programa de Acción. UN وتعتبر تعبئة الموارد من جميع المصادر أمرا أساسيا لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من مواصلة التزامها بالتنمية المستدامة على جميع المستويات، ولا سيما بناء القدرات لتنفيذ برنامج العمل.
    Exige estructuras institucionales locales, nacionales, regionales e internacionales más fuertes, que promuevan una mayor integración de las políticas y participación y apoyen así sistemas más eficaces de gestión pública en favor del desarrollo sostenible a todos los niveles. UN وهي تتطلب تعزيز الهياكل المؤسسية المحلية والوطنية والإقليمية والدولية التي تزيد من تعزيز تكامل السياسات ومن المشاركة وتدعم زيادة فعالية نظم إدارة شؤون التنمية المستدامة على جميع الأصعدة.
    :: Podría cobrar una mayor relevancia a nivel internacional, regional y nacional y adquirir un papel más prominente en el ámbito de las cuestiones sociales, económicas y de desarrollo sostenible a todos los niveles; UN :: سيكفل صوت أقوى على الصعد الدولي والإقليمي والوطني ودوره في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة على جميع المستويات
    Percatándose de que la familia, por ser la unidad básica de la vida social, es un agente primordial del desarrollo sostenible en todos los niveles de la sociedad y que su contribución es imprescindible para el éxito de ese proceso UN وإذ تدرك أن اﻷسرة، باعتبارها الوحدة اﻷساسية للحياة الاجتماعية، هي عامل فعال رئيسي في التنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع وإن اسهامها في هذه العملية يعد عاملا حاسما في نجاحها،
    Asimismo, la familia es un agente importante del desarrollo sostenible en todos los planos de la sociedad y su contribución en esa esfera es decisiva. UN واﻷسرة أيضا عامل هام في التنمية المستدامة على جميع أصعدة المجتمع، ويشكل إسهامها عاملا حاسما لتحقيق النجاح في هذا المجال.
    Asimismo, la familia es un agente importante del desarrollo sostenible en todos los planos de la sociedad y su contribución en esa esfera es decisiva. UN واﻷسرة أيضا عامل هام في التنمية المستدامة على جميع أصعدة المجتمع، ويشكل إسهامها عاملا حاسما لتحقيق النجاح في هذا المجال.
    También se espera que la Asamblea dé un nuevo impulso político aún más fuerte a la continuación de la labor en pos del desarrollo sostenible en todos los niveles. UN ومن المتوقع أيضا أن تعطي الجمعية العامة زخما سياسيا جديدا ومعززا للعمل قدما على تحقيق التنمية المستدامة على جميع اﻷصعدة.
    El primero se refiere a la presencia activa de los grupos principales en la concepción, ejecución y supervisión de las actividades de seguimiento del desarrollo sostenible en todos los niveles, trascendiendo así del intercambio pasivo de información. UN ويشير العنصر الأول إلى التواجد النشط للفئات الرئيسية في تصميم وتنفيذ ورصد أنشطة متابعة عملية التنمية المستدامة على جميع المستويات، بما يتجاوز التبادل السلبي للمعلومات.
    Las comunidades científica y tecnológica insistieron en la necesidad de fomentar la capacidad para crear asociaciones y en la importancia de los conocimientos y las innovaciones en las actividades de desarrollo sostenible en todos los niveles. UN وركّزت الأوساط العلمية والتكنولوجية على الحاجة إلى بناء القدرات من أجل تنفيذ الشراكات وعلى أهمية المعرفة والابتكار في جهود التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Medidas y compromisos para aplicar las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo sostenible en todos los niveles UN الثالث - الإجراءات والالتزامات المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على جميع المستويات
    Mejorar el marco institucional para el desarrollo sostenible en todas las instancias, entre otros en los planos nacional y local. UN تحسين الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على جميع المستويات، بما في ذلك المستويين الوطني والمحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus