"المستدامة للطاقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sostenible de la energía
        
    • de la energía sostenible
        
    • energético sostenible
        
    • de energía sostenible
        
    • sostenibles de energía
        
    • sostenibles para la generación de energía
        
    • sostenible del sector de la energía
        
    • insostenibles de energía
        
    Financiación de actividades relacionadas con el desarrollo sostenible de la energía. UN تــوفير التمويل اللازم لﻷنشطة في مجال التنمية المستدامة للطاقة الكهربائية.
    F. Estrategia para el desarrollo sostenible de la energía en las zonas rurales UN استراتيجية من أجل التنمية المستدامة للطاقة الريفية
    F. Estrategia para el desarrollo sostenible de la energía en las zonas rurales UN استراتيجية من أجل التنمية المستدامة للطاقة الريفية
    El mandato de 1992 está claramente dirigido hacia el desarrollo de la energía sostenible. UN وقد حددت ولايتها في عام ١٩٩٢ بجلاء بحيث تتجه مباشرة نحو التنمية المستدامة للطاقة.
    iv) Alentar a los países a que creen un ámbito jurídico, institucional y regulador propicio para el desarrollo de la energía sostenible. UN ' 4` تشجيع البلدان على تهيئة مناخ قانوني ومؤسسي وتنظيمي داعم للتنمية المستدامة للطاقة.
    Iniciativa de cooperación relativa a los indicadores del desarrollo energético sostenible (IDES) UN مؤشرات للشراكة في مجال التنمية المستدامة للطاقة
    Por consiguiente, el desarrollo sostenible de la energía, desde punto de vista de la comprensión actual acerca de los posibles cambios climáticos, indica emisiones acumulativas de anhídrido carbónico al año 2100 del orden de menos de 1.000 GtC. UN ولذلك، تتضمن التنمية المستدامة للطاقة من ناحية الفهم الحالي للتغير الممكن في المناخ حدوث انبعاثات تراكمية من ثاني أكسيد الكربون بحلول عام ٢١٠٠ في حدود أقل من ٠٠٠ ١ بليون طن من الكربون.
    En la Comisión Económica para Europa (CEPE) se está elaborando una estrategia apropiada para el desarrollo sostenible de la energía. UN وفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، يجري إعداد استراتيجية للتنمية المستدامة للطاقة.
    Formulación de políticas y modernización de las estructuras jurídicas relacionadas con el desarrollo sostenible de la energía UN سياسات التنمية المستدامة للطاقة وتحديث الهيكل القانوني المتصل بها
    F. Estrategia para el desarrollo sostenible de la energía UN واو - استراتيجية من أجل التنمية المستدامة للطاقة الريفية
    F. Estrategia para el desarrollo sostenible de la energía UN واو - استراتيجية من أجل التنمية المستدامة للطاقة الريفية
    Las actividades de esta categoría tienen por finalidad ayudar al PNUD a alcanzar los objetivos establecidos por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en materia de gestión y uso sostenible de los recursos naturales y promover la gestión sostenible de la energía. UN تهدف هذه الفئة إلى معاونة البرنامج اﻹنمائي في تحقيق اﻷهداف التي حددها مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية بشأن إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها المستدام، وفي تعزيز اﻹدارة المستدامة للطاقة.
    En el marco de las iniciativas mundiales en pro del desarrollo sostenible, este subprograma tiene por objeto promover una estrategia de desarrollo sostenible de la energía para la región de la CEPE. UN وفي إطار المبادرات العالمية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة، صمم هذا البرنامج الفرعي ليعزز وجود استراتيجية للتنمية المستدامة للطاقة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Esta estrategia fomentará un criterio equilibrado y de apoyo mutuo frente a los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo de la energía sostenible. UN ومن شأن استراتيجية كهذه أن تشجع على اﻷخذ بنهج متوازن تعزز فيه الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة للطاقة بعضها البعض.
    - Alentar a los países a que creen un ámbito jurídico, institucional y reglamentario propicio para el desarrollo de la energía sostenible. UN - تشجيع البلدان على تهيئة مناخ قانوني ومؤسسي وتنظيمي داعم للتنمية المستدامة للطاقة.
    Se constituyó en 1965 con el principal objetivo de promover la integración y el crecimiento del sector, así como buscar formas de maximizar su contribución al desarrollo de la energía sostenible en la región. UN وقد تأسست في عام 1965، ويتمثل هدفها الرئيسي في تعزيز تكامل الصناعة ونموها، فضلا عن البحث عن سبل لتعظيم مساهمتها في تحقيق التنمية المستدامة للطاقة في المنطقة.
    Reseñas por países de los indicadores de desarrollo energético sostenible UN لمحات قطرية موجزة عن الشراكة في مجال التنمية المستدامة للطاقة
    La Directora interina del Instituto hizo una presentación inaugural del tema " políticas y estrategias para fomentar la participación de la mujer en el desarrollo energético sostenible " , y presidió un grupo de trabajo sobre el mismo tema. UN وألقى مدير المعهد بالوكالة كلمة أساسية في الحلقة عن موضوع " سياسات واستراتيجيات تحقيق مشاركة المرأة في التنمية المستدامة للطاقة " ، كما رأس فريق عمل عن الموضوع ذاته.
    Con el consumo energético mundial triplicándose en la última década, se necesita una nueva forma de energía sostenible. Open Subtitles مع زيادة استهلاك الطاقة في العالم الى ثلاثه اضعاف في العقد الماضي وحده مطلوب شكل جديد من اشكال التنمية المستدامة للطاقة
    2. Sistemas sostenibles de energía y transporte. UN ٢ - الشبكات المستدامة للطاقة والنقل.
    Desde esa perspectiva, se necesitará una diversidad de planteamientos, que incluyan todas las fuentes de energía y, en particular, el uso responsable de la energía nuclear, a fin de que todas las regiones del mundo puedan tener acceso a recursos sostenibles para la generación de energía y electricidad. UN ومن هذا المنظور، سيتطلب الأمر توفير حافظة متنوعة تشمل جميع مصادر الطاقة، وخاصة الاستخدام المسؤول للطاقة النووية، لإتاحة إمكانية الوصول إلى الموارد المستدامة للطاقة والكهرباء في جميع مناطق العالم.
    En particular, se destacan las políticas encaminadas a aumentar la seguridad alimentaria, la adición de valor local y el desarrollo sostenible del sector de la energía. UN وتُشدِّد المذكرة، بصفة خاصة، على السياسات التي تهدف إلى تعزيز الأمن الغذائي، وإضافة القيمة المحلية، والتنمية المستدامة للطاقة.
    Entre tanto, las formas mucho más sostenibles de energía renovable, como son la energía solar y eólica, no han recibido ni aun el 1% de las subvenciones que reciben las formas insostenibles de energía. UN كما أن إعانات الدعم المقدمة لأشكال من الطاقة متجددة وأكثر استدامة بكثير، من مثل الطاقة الشمسية والريحية، لم تتلق حتى 1 في المائة من إعانات الدعم التي تتلقاها الأشكال غير المستدامة للطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus