"المستدامة من أجل التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sostenible para el desarrollo
        
    • sostenible en favor del desarrollo
        
    • sostenibles para el desarrollo
        
    También coopera con el PNUD y la CESPAP en la ejecución de proyectos de energía sostenible, por ejemplo, sobre el fomento de la capacidad de los servicios de energía sostenible para el desarrollo rural en Asia. UN وهي تتعاون أيضا مع البرنامج الانمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في تنفيذ مشاريع الطاقة المستدامة، مثل مشروع تعزيز قدرة خدمات الطاقة المستدامة من أجل التنمية الريفية في آسيا.
    Declaración de Lisboa sobre el turismo sostenible para el desarrollo UN إعلان وتوصيات لشبونة بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Resultado de la Reunión Internacional de Expertos de Alto Nivel sobre el Turismo sostenible para el desarrollo, previa a la XI UNCTAD UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر والمعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية
    La forma en que otras organizaciones internacionales pueden apoyar el turismo sostenible para el desarrollo UN دور المنظمات الدولية الأخرى في دعم السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Madagascar, Malí, Mauritania y el Senegal aprovecharon talleres sobre " Turismo sostenible en favor del desarrollo " organizados en el marco del programa TrainForTrade. UN واستفادت السنغال ومالي ومدغشقر وموريتانيا من حلقات العمل المنظمة في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة بشأن " السياحة المستدامة من أجل التنمية " .
    facilitar el turismo sostenible para el desarrollo UN تعزيز القدرات المؤسسية لدعم السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Promoción del uso de la tecnología de la información y la comunicación en el turismo sostenible para el desarrollo UN تشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Las actividades de la UNCTAD en la esfera del turismo sostenible para el desarrollo UN أنشطة الأونكتاد في ميدان السياحة المستدامة من أجل التنمية
    DECLARACIÓN DE LISBOA SOBRE EL TURISMO sostenible para el desarrollo UN إعلان لشبونة بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Turismo sostenible para el desarrollo rural UN السياحة المستدامة من أجل التنمية الريفية
    Propuestas derivadas de la Reunión internacional de alto nivel de expertos sobre el turismo sostenible para el desarrollo de los países menos adelantados UN اقتراحات منبثقة عن اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى المعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية في أقل البلدان نمواً
    Apoyo al turismo sostenible para el desarrollo UN تقديم الدعم إلى السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Turismo sostenible para el desarrollo UN السياحة المستدامة من أجل التنمية
    Se realizaron tres talleres sobre el turismo sostenible para el desarrollo local, en los que participaron más de 75 partes interesadas locales. UN ونُظمت ثلاث حلقات عمل بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية المحلية، شارك فيها أكثر من 75 شخصاً من أصحاب المصلحة المحليين.
    La Secretaría de las Naciones Unidas, el PNUD y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) cooperan también en la ejecución de proyectos de energía sostenible, como el de fomento de la capacidad de los servicios de energía sostenible para el desarrollo rural en Asia. UN كما تتعاون اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ فيما يتصل بتنفيذ مشاريع للطاقة المستدامة، كالمشروع المتعلق بتعزيز قدرة دوائر الطاقة المستدامة من أجل التنمية الريفية في آسيا.
    Reunión internacional de expertos de alto nivel sobre el turismo sostenible para el desarrollo (Lisboa, 8 a 11 de marzo de 2004) UN اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية (لشبونة، 8-11 آذار/مارس 2004)
    54. Las actividades de la UNCTAD relacionadas con el turismo sostenible para el desarrollo dimanan de los mandatos confiados por los países miembros después de la X UNCTAD, que se celebró en Bangkok en 2001. UN 54- تقوم أنشطة الأونكتاد في ميدان السياحة المستدامة من أجل التنمية على الولايات الممنوحة من بلدانه الأعضاء منذ مؤتمره العاشر الذي عُقد في بانكوك سنة 2001.
    Convencidos de la necesidad de una cooperación armoniosa entre las organizaciones internacionales pertinentes, en particular la UNCTAD y la Organización Mundial del Turismo, a fin de promover el turismo sostenible para el desarrollo como instrumento de reducción de la pobreza en los países en desarrollo, sobre todo en los PMA y los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN واقتناعاً منا بضرورة التعاون المتناسق في ما بين المنظمات الدولية ذات الصلة، وبخاصة الأونكتاد ومنظمة السياحة العالمية، من أجل النهوض بالسياحة المستدامة من أجل التنمية كأداة للحد من الفقر في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة،
    * En 2005 se inició un nuevo curso denominado " Turismo sostenible para el desarrollo " . UN :: وبدأت في عام 2005 دورة جديدة تتعلق ب " تسخير السياحة المستدامة من أجل التنمية " .
    36. En julio de 2007, se llevó a cabo un seminario sobre el turismo sostenible para el desarrollo en Antsirabe (Madagascar), organizado por el programa TrainForTrade y la Iniciativa sobre el Turismo Electrónico. UN 36- في تموز/يوليه 2007، نظم برنامج التدريب من أجل التجارة ومبادرة السياحة الإلكترونية حلقة دراسية في آنتسيراب، مدغشقر، بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية.
    Promoción de modelos comerciales sostenibles para el desarrollo: invertir en los pobres, para los pobres y con los pobres UN تعزيز نماذج الأعمال التجارية المستدامة من أجل التنمية: الاستثمار في الفقراء من أجل الفقراء ومع الفقراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus