"المستشارية الاتحادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Cancillería Federal
        
    Concentraré estos poderes en la Cancillería Federal. UN وسوف نركز هذه السلطات على عاتق المستشارية الاتحادية.
    Por ejemplo, el departamento de personal de la Cancillería Federal informa acerca de los embarazos de empleadas no sólo a los inspectores laborales sino también a los funcionarios de salud ocupacional. UN فمثلا لا تقدم إدارة شؤون الموظفين في المستشارية الاتحادية تقارير عن حمل الموظفات إلى مديرية تفتيش العمالة فحسب بل أيضا إلى الموظف المسؤول عن الصحة المهنية.
    la Cancillería Federal determina cuáles son esos textos tras consultar a la Cancillería de Estado del cantón de los Grisones. UN وتحددها المستشارية الاتحادية بعد استشارة مستشارية دولة كانتون غريزون.
    Si una comisión comprende menos de 30% de mujeres o de hombres, la Cancillería Federal solicita del Departamento competente que explique las razones por escrito. UN وإذا كانت هناك لجنة تضم أقل من 30 في المائة من النساء أو الرجال، فإن المستشارية الاتحادية تطلب من الإدارة المختصة بأن تعطي أسباب ذلك كتابة.
    En el curso de 2002 en la Cancillería Federal se definió el perfil ocupacional de " asistente de equipo " que quedó integrado a los perfiles de la administración pública. UN فخلال عام 2002، وضعت المستشارية الاتحادية وصفا لمنصب " مساعد الأفرقة " وأضافته إلى قائمة وظائف الخدمة المدنية.
    En Austria se otorgó financiación a organizaciones de mujeres para que emprendieran actividades de asesoramiento en sectores sociales, y varios proyectos de mujeres recibían anualmente apoyo financiero de la Cancillería Federal. UN وفي النمسا، تلقت المنظمات النسائية تمويلا للاضطلاع بأنشطة استشارية في القطاعات الاجتماعية، وتلقت المشاريع النسائية دعما ماليا سنويا من المستشارية الاتحادية.
    Antes de las elecciones al Consejo Nacional en 2003, la Cancillería Federal publicó un conjunto de instrucciones generales de cara a las elecciones que hacían referencia a la baja representación femenina en el Parlamento y la importancia de una adecuada representación política de las mujeres. UN وقبل انتخابات المجلس الوطني في عام 2003، نشرت المستشارية الاتحادية مجموعة عامة من التعليمات الانتخابية التي تشير إلى نقص تمثيل المرأة في البرلمان وأهمية التمثيل السياسي الملائم للمرأة.
    Sostiene una opinión divergente la Comisión de Bioética de la Cancillería Federal, que ha manifestado que el DGP debe permitirse de manera limitada. UN وتعتنق لجنة أخلاقيات علم الأحياء في المستشارية الاتحادية رأياً مخالفاً إذ ذكرت أنه ينبغي السماح على أساس مقيَّد بالتشخيص الجيني قبل عمليات الزرع.
    En 2009, la Cancillería Federal actualizó la versión en alemán de su guía de lenguaje no sexista para los textos administrativos y legislativos de la Confederación. UN وفي عام 2009، قامت المستشارية الاتحادية بتحديث النسخة الألمانية من دليلها المتعلق بالصيغ اللغوية التي لا تخاطب جنساً دون الآخر في نصوص الاتحاد الإدارية والتشريعية.
    Con arreglo a lo dispuesto en la Ley Federal sobre igualdad de trato, la Comisión federal para la igualdad de trato se estableció en la Cancillería Federal a partir del 1º de marzo de 1993. UN وعملا بالقانون الاتحادي للمساواة في المعاملة، أنشئت اللجنة الاتحادية للمساواة في المستشارية الاتحادية اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٣.
    :: A fin de incluir lo antes posible las cuestiones relativas al género en la planificación de las medidas políticas y administrativas del Gobierno federal y con la colaboración de la Cancillería Federal, se están preparando listas de control para formular las propuestas que ha de examinar el Cabinete de conformidad con el criterio de integración de las cuestiones de género. UN :: ومن أجل إدراج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في التخطيط السياسي والإداري للحكومة الاتحادية في أقرب وقت ممكن، بالتعاون مع المستشارية الاتحادية يتم إعداد قوائم مرجعية لتقديم عروض إلى الوزارة وفقا لنهج تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    El Servicio de Información de las Naciones Unidas de Viena conmemoró la efemérides con altos funcionarios austriacos, diplomáticos, el Secretario General de la Asociación Federal de Comunidades Religiosas Judías de Austria y con el Presidente del Consejo del Grupo Étnico Romaní en la Cancillería Federal austriaca. UN وأحيت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا الاحتفال بحضور مسؤولين نمساويين، وأعضاء من السلك الدبلوماسي، والأمين العام للرابطة الاتحادية للطوائف الدينية اليهودية في النمسا، ورئيس مجلس المجموعة العرقية للروما في المستشارية الاتحادية النمساوية.
    189. Con vistas a las elecciones de 2003 para el Consejo Nacional, la Cancillería Federal dedicó dos páginas de su nota explicativa a la importancia de la representación política de la mujer para la puesta en práctica de la igualdad. UN 189 - وفي مجال التحضير للانتخابات في المجلس الوطني عام 2003 خصصت المستشارية الاتحادية صفحتين من مذكرتها التوضيحية لأهمية التمثيل السياسي للمرأة من أجل تحقيق المساواة.
    El 8 de marzo de 2006, el Estado parte declaró que el dictamen había sido publicado por la Cancillería Federal en inglés, así como en una versión no oficial en alemán. UN وفي 8 آذار/مارس 2006، كانت الدولة الطرف قد ذكرت أن المستشارية الاتحادية قد نشرت آراء اللجنة باللغة الإنكليزية وكذلك في نسخة غير رسمية باللغة الألمانية.
    El 8 de marzo de 2006, el Estado parte declaró que el dictamen había sido publicado por la Cancillería Federal en inglés, así como en una versión no oficial en alemán. UN وفي 8 آذار/مارس 2006، كانت الدولة الطرف قد ذكرت أن المستشارية الاتحادية قد نشرت آراء اللجنة باللغة الإنكليزية وكذلك في نسخة غير رسمية باللغة الألمانية.
    27. Además de los ministerios mencionados, el Grupo de Trabajo Interministerial está integrado por representantes de la Cancillería Federal, la Oficina Federal de Asuntos Exteriores y los Ministerios Federales de Finanzas, de Trabajo y Asuntos Sociales, de Cooperación y Desarrollo Económicos, de Defensa y de Educación y Ciencia. UN ٧٢- وباﻹضافة إلى الوزارات المذكورة أعلاه، يتألف الفريق العامل المشترك من ممثلين عن المستشارية الاتحادية لوزارة الخارجية الاتحادية وعن وزارات المالية، والعمل والشؤون الاجتماعية والتعاون والتنمية الاقتصادية، والدفاع، والتعليم والعلوم.
    Al presentar los informes, la representante de Austria informó al Comité de que, de resultas de la reestructuración que siguió a la constitución del nuevo Gobierno de coalición de Austria, en febrero de 2000, la formulación de la política para la mujer, que antes era de la incumbencia de la Cancillería Federal, había pasado a ser responsabilidad del Ministerio de Seguridad Social y Generaciones. UN 212- أبلغت الممثلة اللجنة، عند تقديمها تقارير بلدها، بأن مسؤولية وضع السياسات المتعلقة بالمرأة، التي كانت تقع من قبل في نطاق المستشارية الاتحادية قد أسندت إلى وزارة الضمان الاجتماعي والأجيال، وذلك نتيجة لإعادة الهيكلة التي جرت في أعقاب تشكيل الحكومة الائتلافية النمساوية الجديدة في شباط/فبراير 2000.
    También completó la circular dirigida por el Consejo federal a los gobiernos cantonales en relación con las elecciones generales al Consejo nacional de 24 de octubre de 1995 y la guía de la Cancillería Federal para las agrupaciones que presentaban candidaturas haciendo referencia a la representación femenina y a las posibilidades de promoverla como objetivo preestablecido. UN وقام أيضا بإكمال التعميم الموجه من المجلس الوطني يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995 فضلا عن توجيه المستشارية الاتحادية الموجه إلى جماعات تقدم ترشيحها بأن يشير إلى تمثيل المرأة وإلى إمكانيات النهوض به بطريقة موجهة.
    En febrero de 2001 se celebró en Viena la reunión del Comité Directivo del Grupo de la Mujer Europea y el Deporte (EWS), organizada por la Cancillería Federal. UN في شباط/فبراير 2001، اجتمع في فيينا الفريق الدائم للمرأة الأوروبية والألعاب الرياضية() وقد نظمت هذا الاجتماع المستشارية الاتحادية.
    El Comité acoge con satisfacción el nombramiento de una Ministra de Asuntos de la Mujer en la Cancillería Federal, así como la creación de estructuras y mecanismos para la incorporación de la cuestión del género a nivel federal y en varios ministerios, entre ellos los Ministerios Federales de Finanzas y Educación, Ciencia y Cultura, así como en el sector de la salud. UN 486-وترحب اللجنة بتعيين وزيرة لشؤون المرأة في المستشارية الاتحادية وبوضع هياكل وآليـــات لتعميم مراعـــاة المنظور الجنساني على الصعيد الاتحادي وداخل عدة وزارات، بما في ذلك الوزارة الاتحادية للمالية والوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة، وكذلك في قطاع الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus