Según el Consejo de Asesores Económicos del Presidente: | UN | واستنادا الى مجلس المستشارين الاقتصاديين للرئيس، فإنه: |
En el caso de los Estados Unidos se encomiendan, entre otros, al Consejo de Asesores Económicos del Presidente. | UN | وفي حالة الولايات المتحدة، يعهد بتنفيذ هذه المهام إلى مجالس من بينها مجلس المستشارين الاقتصاديين لدى الرئيس. |
Como jefe de Asesores Económicos de Reagan fue un arquitecto importante de la desregulación. | Open Subtitles | و هو كبير المستشارين الاقتصاديين للرئيس بوش لقد كان هو المهندس الأعظم فى إلغاء الرقابة |
Glen Hubbard fue decano de la Escuela de Administración de Columbia y fue jefe de Asesores Económicos del presidente George W. Bush. | Open Subtitles | جلين هابرد هو عميد كلية كولومبيا للأعمال و كان رئيس مجلس المستشارين الاقتصاديين فى عهد جورش دبليو بوش |
Esa reunión, junto con las deliberaciones sobre cuestiones económicas durante el período de sesiones de la Comisión, reemplaza a los Asesores Económicos superiores, uno de los órganos subsidiarios principales de la Comisión, que ha sido eliminado en el contexto del proceso de reforma. | UN | ويحل هذا الاجتماع، هو والمناقشة التي ستجري بشأن القضايا الاقتصادية أثناء دورة اللجنة، محل كبار المستشارين الاقتصاديين. وهي هيئة فرعية رئيسية تابعة للجنة، ستلغى في إطار عملية اﻹصلاح. |
Esa reunión, junto con las deliberaciones sobre cuestiones económicas durante el período de sesiones de la Comisión, reemplaza a los Asesores Económicos superiores, uno de los órganos subsidiarios principales de la Comisión, que ha sido eliminado en el contexto del proceso de reforma. | UN | ويحل هذا الاجتماع، هو والمناقشة التي ستجري بشأن القضايا الاقتصادية أثناء دورة اللجنة، محل كبار المستشارين الاقتصاديين. وهي هيئة فرعية رئيسية تابعة للجنة، ستلغى في إطار عملية اﻹصلاح. |
En 1999 el Consejo de Asesores Económicos protestó contra el monopolio del arroz de la Bridgeway Corporation. | UN | 68 - وفي سنة 1999، احتج مجلس المستشارين الاقتصاديين على احتكار شركة بريدجوي للأسعار. |
No obstante, los Asesores Económicos americanos y europeos creen por lo general que un intenso y corto estímulo será suficiente para restablecer el crecimiento económico. Se equivocan. | News-Commentary | بيد أن المستشارين الاقتصاديين في أميركا وأوروبا عموماً يعتقدون أن توفير حوافز ضخمة قصيرة الأمد سوف يكون كافياً لاستعادة النمو الاقتصادي. ومن الواضح أنه اعتقاد خاطئ. ذلك أن الأمر يتطلب إصلاحاً شاملاً للاقتصاد العالمي في اتجاه الاستدامة. |
La auténtica recuperación de la confianza no ocurrió hasta después de la segunda guerra mundial, cuando el mundo no volvió a sumirse en la depresión. El Consejo de Asesores Económicos de los Estados Unidos avisó de esa posibilidad en 1949 y no fue el único en hacerlo. | News-Commentary | لقد تأخرت الاستعادة الحقيقية للثقة إلى ما بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية، حين لم ينزلق العالم من جديد إلى الكساد. ولقد حذر مجلس المستشارين الاقتصاديين في الولايات المتحدة وغيره من الجهات الاقتصادية من هذا الاحتمال في عام 1949. |
Pero Alan Krueger, presidente del Consejo de Asesores Económicos, estos son los porcentajes de los hogares con ingresos anuales de menos de 50% delos hogares medios. | Open Subtitles | (لكن بحسب (ألان كروجر، رئيس "مجلس المستشارين الاقتصاديين"، تلك هي النسب المئوية للعوائل |
b) Servicios sustantivos: se prestarán servicios técnicos y sustantivos para las reuniones anuales de los Asesores Económicos superiores de los gobiernos de la CEPE y del Grupo de Trabajo mixto sobre el medio ambiente y la economía; | UN | )ب( الخدمات الفنية: ستوفر الخدمات الفنية والتقنية للاجتماعات السنوية لكبار المستشارين الاقتصاديين لحكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والفريق العامل المشترك المعني بالبيئة والاقتصاد؛ |
b) Servicios sustantivos: se prestarán servicios técnicos y sustantivos para las reuniones anuales de los Asesores Económicos superiores de los gobiernos de la CEPE y del Grupo de Trabajo mixto sobre el medio ambiente y la economía; | UN | )ب( الخدمات الفنية: ستوفر الخدمات الفنية والتقنية للاجتماعات السنوية لكبار المستشارين الاقتصاديين لحكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والفريق العامل المشترك المعني بالبيئة والاقتصاد؛ |
b) Servicios sustantivos. Se prestarán servicios sustantivos y técnicos a las reuniones anuales de los Asesores Económicos superiores de los gobiernos de la CEPE; | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستقدم خدمات فنية وتقنية الى الاجتماعات السنوية لكبار المستشارين الاقتصاديين لحكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ |
El Survey fue también utilizado por los Asesores Económicos superiores de los gobiernos de la CEPE como base de su intercambio anual de información sobre el desarrollo de las economías nacionales y sobre sus políticas y programas. | UN | ٣٤٩ - كما أن كبار المستشارين الاقتصاديين للحكومات اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا اتخذوا من " دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا " خلفية أساسية للعملية السنوية التي يجرونها لتبادل المعلومات بشأن تكور الاقتصادات الوطنية وبشأن السياسات والبرامج. |
Como medida complementaria de la Cumbre Social, los Asesores Económicos superiores de la CEPE decidieron convocar un curso práctico sobre gestión de las consecuencias sociales del cambio estructural en las economías en transición (París, 1º y 2 de julio de 1996). | UN | ٥٣ - على سبيل متابعة مؤتمر القمة الاجتماعية، قرر كبار المستشارين الاقتصاديين في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الدعوة الى عقد حلقة عمل بشأن تنظيم اﻵثار الاجتماعية للتغيرات الهيكلية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، على أن تعقد في باريس يومي ١ و ٢ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
Esto último refleja el hecho de que el Programa se ejecuta mediante una red de Asesores Económicos; el costo de esos asesores, con los niveles de plantilla actuales y sobre la base de los cuadros aplicables de sueldos y prestaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional, se estima en 6,8 millones de dólares anuales. | UN | وتعكس هذه الزيادة الأخيرة تنفيذ برنامج الاقتصاديين من خلال شبكة من المستشارين الاقتصاديين الذين تقدر تكاليفهم بمبلغ 6.8 مليون دولار في العام جرى حسابه بالمستويات الحالية للتوظيف على أساس المرتبات الموحدة وجداول الاستحقاقات للجنة الخدمة المدنية الدولية . |
Tiene 10 órganos subsidiarios principales: el Comité de Política Ambiental; el Comité de Transportes Interiores; la Conferencia de Estadísticos Europeos; los Asesores Económicos superiores de los gobiernos de la CEPE; el Comité de Energía; el Comité del Fomento del Comercio; los asesores superiores de los gobiernos de la CEPE sobre ciencia y tecnología; el Comité de Agricultura; el Comité de la Madera; y el Comité sobre los Asentamientos Humanos. | UN | وللجنة ١٠ هيئات فرعية رئيسية هي: لجنة السياسات البيئية؛ ولجنة النقل الداخلي؛ ومؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين؛ وكبار المستشارين الاقتصاديين لحكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ ولجنة الطاقة؛ ولجنة تنمية التجارة؛ وكبار المستشارين لحكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال العلم والتكنولوجيا؛ ولجنة الزراعة؛ ولجنة اﻷخشاب؛ ولجنة المستوطنات البشرية. |
Se centra en los ámbitos donde hay más necesidad de seguir investigando, en consultas con los altos cargos responsables de la formulación de políticas de (Asesores Económicos principales y ministros de finanzas, economía y planificación) y los principales economistas de los países en desarrollo y emergentes. | UN | وينصب التركيز على المناطق التي توجد فيها أكبر حاجة إلى إجراء مزيد البحوث، وتحدد بالاشتراك مع كبار مقرري السياسات (مثل كبار المستشارين الاقتصاديين ووزارات المالية والاقتصاد والتخطيط) وخبراء الاقتصاد الرُّواد في البلدان النامية والناشئة. |
17.46 Los recursos estimados de 42.800 dólares se destinarían a ayudar al análisis de la evolución económica a nivel internacional y en los países miembros de la CEPE, especialmente en los países en transición hacia economías de mercado, y a preparar material técnico y de otra índole dirigido a los Asesores Económicos superiores de los gobiernos de la CEPE. | UN | ١٧-٦٤ من شأن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٤٢ دولار أن تساعد في تحليل التطورات الاقتصادية المستجدة في الاقتصاد الدولي وفي البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا - وبخاصة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الى اقتصاد السوق - وكذلك في إعداد المواد التقنية وغيرها من المواد اللازمة لكبار المستشارين الاقتصاديين لحكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Además, a pesar del subsiguiente aluvión de nuevos y sofisticados modelos de crecimiento y consiguientes experiencias empíricas, un ex presidente del Consejo de Asesores Económicos del Presidente de los Estados Unidos señaló que probablemente " la teoría básica, la observación inteligente y el sentido común " (Mankiw, 1995, 308 y 309) siguieran siendo las guías más fiables para promover el crecimiento económico. | UN | ورغم حدوث وفرة لاحقة في نماذج النمو الجديدة والمعقدة وما يصاحبها من نماذج تجريبية (تجريبيات)، أشار رئيس سابق لمجلس المستشارين الاقتصاديين التابع لرئيس الولايات المتحدة إلى أن " النظريات الأساسية والملاحظات الثاقبة والآراء المرسلة على الفطرة " (Mankiw, 1995: 308-9)، ربما ما زالت هي أوثق الأدلة التي يُسترشد بها في النهوض بالنمو الاقتصادي. |