Se señaló que cada día se incineraba a unos 25 cadáveres en ese crematorio y que sólo se recibían cadáveres del Hospital General. | UN | ولوحظ أن عدد الجثث التي تُحرق يومياً في هذه المرمدة يبلغ 25 جثة، وأن كافة الجثث ترد من المستشفى العام. |
Y, de hecho, el segundo Hospital General de Viena cerca de 1850, fue donde se empezó a diseñar un programa de estudios basado en especialidades. | TED | و في الواقع المستشفى العام الثاني في فيينا عام 1850 كان هو حيث بدأنا وضع أنظمة شاملة لتدريس التخصصات لطلبة الطب. |
Los registros oficiales del depósito de cadáveres del Hospital General no se mantienen con regularidad. | UN | ومسك السجلات الرسمية لمشرحة المستشفى العام لا يتم بصورة نظامية. |
Se construyeron nuevos hospitales regionales y se terminaron de construir los de Tannourine, Rashaya y Nabatiya. Se están construyendo otros seis además del principal hospital público de Beirut. | UN | وتم بناء مستشفيات إقليمية جديدة وأنجز العمل في تنورين، وراشيا والنبطية، ويجري حاليا إنشاء ستة مستشفيات أخرى باﻹضافة إلى المستشفى العام الرئيسي في بيروت. |
Tras la invasión se desató un terrible combate con armas pesadas, a la altura del Hospital General y del barrio de Kindu. | UN | وأعقب الغزو معركة رهيبة بالسلاح الثقيل على مستوى المستشفى العام وحي كيندو. |
– Al haberse destruido el Hospital General de Kalemi, ya no se brinda atención médica. | UN | - بعد تدمير المستشفى العام في كاليمي لم تعد تقدم خدمات العناية الصحية. |
Se siguen programando todos los partos en el Hospital General bajo la supervisión de parteras capacitadas. | UN | ومازالت الولادات تجرى في المستشفى العام تحت إشراف القابلات المدربات. |
Antes de crearse la enfermería los bebés iban al servicio de pediatría del Hospital General que había debajo del orfanato. | UN | وقبل إنشاء المستوصف كان الرُضَّع يعالَجون في قسم طب الأطفال في المستشفى العام الموجود أسفل الميتم. |
Asimismo, el Equipo de Investigación visitó el Hospital General de Drodro y varios lugares donde se encuentran las fosas comunes, especialmente Largu, Nyali y Jissa. | UN | وزار الفريق أيضا المستشفى العام الوطني في درودرو ومواقع عديدة حفرت فيها مقابر جماعية لا سيما في لارغو ونيالي وجيسا. |
El acceso a la enseñanza primaria de los niños internamente desplazados y la atención de salud en el Hospital General de Bossasso siguen siendo limitados. | UN | وتظل فرص حصول الأطفال المشردين داخليا على التعليم الابتدائي والرعاية الصحية في المستشفى العام في بوساسو محدودة. |
La autopsia debería haberse hecho en el Hospital General de Rawalpindi mucho antes de que llegara el Sr. Zardari. | UN | وكان من المفروض تشريح الجثة في المستشفى العام بروالبندي قبل وصول السيد زرداري بكثير. |
Pese a la evidente necesidad de un tratamiento inmediato y al continuo empeoramiento de su condición, solo fue trasladada al Hospital General 49 horas después del parto. | UN | وعلى الرغم من الحاجة الواضحة للعلاج الفوري كانت حالتها تزداد سوءا باستمرار، ولم تنقل إلى المستشفى العام إلا بعد 49 ساعة من الولادة. |
Su expediente médico no fue transferido al trasladarla y el personal del Hospital General no tuvo conocimiento de que había estado embarazada en fecha reciente. | UN | ولم تنقل سجلاتها الطبية معها ولم يكن العاملون في المستشفى العام يدركون أنها كانت حاملا مؤخرا. |
No es posible obtener datos estadísticos, pero el Hospital General ha registrado ingresos debido a un intento fallido. | UN | والأدلة الإحصائية غير ممكنة، ولكن المستشفى العام قد سجل حالات لدخول المرضى بسبب محاولات إجهاض فاشلة. |
En el marco de esta campaña se donaron dispositivos móviles de mamografía al Instituto de Oncología y Radiología de Serbia en Belgrado, el Centro Clínico de Niš y el Hospital General de Paraćin. | UN | وتم في إطار هذه الحملة، منح أجهزة متنقلة للتصوير بالأشعة إلى معهد أبحاث الأورام والطب الإشعاعي في بلغراد، وإلى المركز السريري في نيتس وإلى المستشفى العام في باراتسين. |
Al lado, el Hospital General intacto en gran parte. | TED | بجوارها المستشفى العام الذي خرج من الزلزال سالماً. |
Es importante. Estoy en el Hospital General. | Open Subtitles | انا بوردن, انا فى المستشفى العام |
Cuando se puso de parto, fue esposada durante el traslado a un hospital público y posteriormente una vez que hubo nacido el niño. | UN | وحينما جاءها المخاض قيدت بالأصفاد أثناء نقلها إلى المستشفى العام وأُعيد تقييدها بعد الولادة. |
Durante ese período el hospital público de Ma ' arrat an Nu ' man permaneció cerrado. | UN | وكان المستشفى العام في معرة النعمان مغلقاً أثناء تلك الفترة. |
2. Dicho tatuaje se efectuará en el hospital público en que se efectúe la amputación de la mano. | UN | ثانيا - ينفذ الوشم في المستشفى العام الذي تم فيه قطع اليد. |
Mass General tiene un montón de suministros. | Open Subtitles | المستشفى العام لديه إمدادات كثيرة |
La televisión funciona. Creo que dan General Hospital. | Open Subtitles | والتلفزيون شغّال, هذا الوقت في اليوم أعتقد ان المستشفى العام ايضا شغال |