En el hospital militar también hay casos de mutilaciones graves ocasionadas por minas antipersonal colocadas por los rebeldes. | UN | ويوجد في المستشفى العسكري أيضا حالات تشوه خطيرة ناجمة عن ألغام مضادة للأفراد زرعها المتمردون. |
El Sr. Cajuste Lexius quedó detenido en el hospital militar sin poder recibir visitas de sus abogados. | UN | وظل السيد كاخوستي لكسيوس معتقلا في المستشفى العسكري دون تمكين محاميه من زيارته. |
La UNPROFOR autorizó un vuelo de evacuación de bajas al hospital militar de Banja Luka con un vuelo de retorno al hospital de Knin. | UN | أذنت قوة اﻷمم المتحدة للحماية برحلة جوية لﻹجلاء الطبي إلى المستشفى العسكري في بانيا لوكا والعودة إلى مستشفى كنين. |
La UNPROFOR autorizó un vuelo de evacuación médica al hospital militar de Banja Luka con un vuelo de regreso al hospital de Knin solicitado por las autoridades serbias de Krajina. | UN | أذنت قوة اﻷمم المتحدة للحماية برحلة إخلاء طبي إلى المستشفى العسكري في بانيالوكا مع رحلة عودة إلى مستشفى كنين كان قد طلبتهما السلطات الصربية لكرايينا. |
Se observó a un helicóptero aterrizar en el hospital militar de Banja Luka, transportando tres pasajeros: piloto, paciente y escolta. | UN | شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تهبط عند المستشفى العسكري في بانيا لوكا. وكانت تقل ثلاثة أفراد هم الطيار وأحد المرضى ومرافقه. |
El hospital militar contaba con un jardín de infancia para todos los empleados. En él se facilitaban cuidados y alimentos gratuitos a los hijos de todo el personal. | UN | وتتوافر في المستشفى العسكري روضة ﻷطفال جميع الموظفين، وتوفر الرعاية والغذاء ﻷطفال جميع الموظفين مجانا. |
El hospital militar contaba con un jardín de infancia para todos los empleados. En él se facilitaban cuidados y alimentos gratuitos a los hijos de todo el personal. | UN | وتتوافر في المستشفى العسكري روضة ﻷطفال جميع الموظفين، وتوفر الرعاية والغذاء ﻷطفال جميع الموظفين مجانا. |
También me complace comunicarles que recientemente se ha abierto un nuevo pabellón en el hospital militar, y han comenzado los trabajos para construir una nueva maternidad. | UN | كما أنني مغتبط لافتتاح عنبر جديد في المستشفى العسكري وبدء العمل من أجل إنشاء مرفق جديد لرعاية الأمومة. |
Otro adolescente sufrió una grave herida en la cabeza y fue llevado al hospital militar al norte de Mitrovica antes de ser trasladado a un hospital en Belgrado. | UN | وأصيب مراهق ثالث بجروح بليغة في رأسه ونُقل إلى المستشفى العسكري في شمال ميتروفيكا ثم نُقل إلى مستشفى في بلغراد. |
Pacientes ambulatorios y hospitalizados tratados en el hospital militar de nivel II | UN | مريضا خارجيا ومريضا ممن أعطي لهم حق الدخول عولجوا في المستشفى العسكري من المستوى الثاني |
hospital militar de nivel II, donde se dio tratamiento a 1.787 pacientes internos y externos | UN | عالج المستشفى العسكري من المستوى الثاني 787 1 من المرضى الداخليين والخارجيين |
La UNIOGBIS no se pudo reunir con los dos restantes porque, según las autoridades militares, estaban recibiendo tratamiento médico en el hospital militar. | UN | ولم يتمكن المكتب من الاجتماع مع المحتجزَيْن الباقِيَـيْن إذ أعلنت السلطات العسكرية أنهما كانا يخضعان للعلاج الطبي في المستشفى العسكري. |
Continúa la construcción de un tercer hospital militar de nivel II en Tombuctú. | UN | ولا تزال أعمال بناء المستشفى العسكري الثالث من المستوى الثاني في تمبوكتو جارية. |
Amigo. Llévame al hospital militar. | Open Subtitles | ايها الرفيق،ساعدُني لإخلاء الشارع المؤدي إلى المستشفى العسكري. |
Policías fuera de servicio. vayan al hospital militar. | Open Subtitles | رجاءً أخبروا الشرطة المجازين للإسْراع إلى المستشفى العسكري |
Por su propia seguridad, será trasladado inmediatamente a un hospital militar. | Open Subtitles | للحرص على سلامتك، سوف نقوم بنقلك إلى المستشفى العسكري على الفور |
Por su propia seguridad, será trasladado inmediatamente a un hospital militar. | Open Subtitles | للحرص على سلامتك، سوف نقوم بنقلك إلى المستشفى العسكري على الفور |
Es posible que el hospital militar valla a ser movido de nuevo. | Open Subtitles | من الممكن أن يتم نقل المستشفى العسكري إلى مكان آخر مجدداً |
La UNPROFOR autorizó a un helicóptero a que efectuara un vuelo en misión de evacuación sanitaria desde Knin hasta Banja Luka transportando víctimas al hospital militar de Banja Luka. | UN | أذنت قوة اﻷمم المتحدة للحماية لطائرة عمودية ﻹخلاء المصابين بالتحليق من كنين إلى بنيا لوكا لنقل مصابين في اتجاه المستشفى العسكري لبنيا لوكا. |
Y entonces todos estos hombres del Hospital de Veteranos murieron también. | Open Subtitles | و بعدها كل هؤلاء الرجال في المستشفى العسكري يقدمون على الموت أيضاً |
Bueno, ambos teníamos oficinas en el primer piso del 35° Hospital de Apoyo de Combate, así que así fue. | Open Subtitles | كلانا كان لديه مكتبًا في الطابق الأول من المستشفى العسكري ال35 فنعم، ذهبنا إلى المكتب |
Cuando un médico determinó que sus heridas eran demasiado graves para tratarlas en la enfermería del campamento, se le trasladó al hospital militar de Hafr al-Baten y después al hospital militar de Riyadh. | UN | وبعد أن قرر الطبيب أن اصاباته أكثر جسامة من أن تعالج في عيادة المخيم، نقل الى المستشفى العسكري في حفر الباطن ثم بعد ذلك الى المستشفى العسكري في الرياض. |