"المستشفيات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los hospitales públicos
        
    • los hospitales generales
        
    • de hospitales públicos
        
    • hospital público
        
    • los hospitales y
        
    • hospitalarios públicos
        
    • establecimientos públicos
        
    iii) dotar a los hospitales públicos de tecnología médica avanzada con el fin de: UN ' ٣ ' تزويد المستشفيات العامة بتكنولوجيا طبية متطورة، وهذا من شأنه:
    La dependencia de obstetricia de los hospitales públicos proporciona atención prenatal especializada y de internación para el parto. UN وتوفر وحدات أمراض النساء في المستشفيات العامة الرعاية المتخصصة قبل الولادة والرعاية بالمستشفى لأجل الولادة.
    No obstante, los hospitales públicos aún no han establecido dispensarios para los adolescentes. UN غير أن المستشفيات العامة مازال عليها أن تنشئ عيادات بالنسبة للمراهقين.
    Secundario: abarca los hospitales generales, clínico-quirúrgicos, pediátricos y ginecobstétricos. UN المستوى الثاني: ويشمل المستشفيات العامة والجراحية، ومستشفيات اﻷطفال وأمراض النساء؛
    los hospitales públicos utilizan las secciones de atención ambulatoria como unidades de emergencia improvisadas. UN وتحول المستشفيات العامة أجزاء من أقسامها الخارجية إلى وحدات لعلاج ضحايا الألغام.
    los hospitales públicos funcionan al parecer a sólo la mitad de su capacidad, debido a la escasez de equipo médico y de medicinas disponibles. UN وأشير إلى أن المستشفيات العامة تعمل بنصف طاقاتها فقط نتيجة لنقص المعدات الطبية واﻷدوية المتاحة.
    Son gratuitos los servicios de hospitalización y consulta externa en los hospitales públicos. UN والخدمات الصحية الداخلية والخارجية في المستشفيات العامة مجانية.
    En todos los hospitales públicos del país, las mujeres pueden ejercer su derecho a que se les realicen pruebas médicas preventivas. UN وفي جميع المستشفيات العامة في جميع أنحاء البلد، تتمتع المرأة بامتياز الاختبارات الطبية الوقائية.
    Le preocupan en especial las condiciones en los hospitales públicos en general y en los hospitales psiquiátricos en particular. UN وبشكل خاص فإنها قلقة إزاء الأوضاع في المستشفيات العامة إجمالا وفي مستشفيات الأمراض العقلية خاصة.
    454. Los pacientes no asegurados y los indigentes tienen acceso gratuito a los hospitales públicos en caso de emergencia. UN 454- والمرضى الذين لا يغطيهم الضمان الاجتماعي والفقراء يستفيدون من المستشفيات العامة بالمجان في الحالات الطارئة.
    Además, también es gratuita la atención en los servicios de emergencia de los hospitales públicos. UN وعلاوة على ذلك تقدِّم الرعاية الصحية مجاناً أيضاً في خدمات الطوارئ في المستشفيات العامة.
    621. En el párrafo 454 del informe inicial señalamos que la demanda de servicios en los hospitales públicos iba en aumento. UN 621- أشرنا، في الفقرة 454 من التقرير الأولي، إلى أن الطلب على خدمات المستشفيات العامة ما انفك يتزايد.
    En el marco del plan, se presta atención hospitalaria en las salas generales de los hospitales públicos o en los hospitales que tienen contrato con el plan. UN كما يقدم العلاج في المستشفيات وفق هذا النظام في غرف الجناح العام من المستشفيات العامة أو في المستشفيات التي ترتبط بعقود مع الخطة.
    Fue destinado al servicio de verificación de cuentas de los hospitales públicos. UN وعيّن بإدارة مراجعة حسابات المستشفيات العامة.
    Los niños menores de 5 años tienen acceso gratuito a la atención de la salud en los hospitales públicos. UN ويستفيد الأطفال دون سن الخامسة من الرعاية الصحية المجانية في المستشفيات العامة.
    En virtud de dicha Ley, los hospitales generales deben disponer de una sala de urgencias dotada del personal y los medios adecuados. UN وبموجب هذا القانون، يجب أن يكون لدى المستشفيات العامة غرفة لحالات الطوارئ ذات موظفين ملائمين ومعدات ملائمة.
    La mayoría de los médicos especialistas neerlandeses que atienden en los hospitales generales trabajan por cuenta propia. UN ومعظم الأخصائيين الطبيين الهولنديين العاملين في المستشفيات العامة يعملون لحسابهم الخاص.
    Todos los cirujanos en prácticas adquieren experiencia en los hospitales generales de los condados y los hospitales que tienen departamentos de traumatología. UN ويكتسب جميع الجراحين المتدربين خبرة في المستشفيات العامة للمقاطعات وفي المستشفيات المزودة بوحدات متخصصة لإدارة الصدمات.
    Presuntamente se apostaron francotiradores en el tejado de hospitales públicos y privados de la provincia de Homs. UN وتمركز القناصة، حسبما أفادت التقارير، على أسطح المستشفيات العامة والخاصة في محافظة حمص.
    Mucha demora en el hospital público de la zona y menos calidad de servicio. Open Subtitles سجلات أكبر في المستشفيات العامة القريبة و أقل جودة في العناية الطبية
    En todos los hospitales y centros de salud públicos se suministran información y servicios en materia de salud reproductiva. UN ويتم في جميع المستشفيات العامة والمراكز الصحية تقديم معلومات وخدمات في مجال الصحة الإنجابية.
    El Commonwealth será el principal financiador de los servicios hospitalarios públicos. UN وستصبح بذلك حكومة الكومنولث هي الممول الرئيسي لخدمات المستشفيات العامة.
    Además, ha reforzado los servicios sociales destinados a los ciudadanos vulnerables, especialmente las personas con discapacidad, los huérfanos y los niños hospitalizados a largo plazo en los establecimientos públicos de atención. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت الحكومة الخدمات الاجتماعية التي تستهدف المواطنين الضعفاء، لا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة، واليتامى، والأطفال الذين يتم معالجتهم في المستشفيات العامة لفترات طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus