iii) dotar a los hospitales públicos de tecnología médica avanzada con el fin de: | UN | ' ٣ ' تزويد المستشفيات العامة بتكنولوجيا طبية متطورة، وهذا من شأنه: |
La dependencia de obstetricia de los hospitales públicos proporciona atención prenatal especializada y de internación para el parto. | UN | وتوفر وحدات أمراض النساء في المستشفيات العامة الرعاية المتخصصة قبل الولادة والرعاية بالمستشفى لأجل الولادة. |
No obstante, los hospitales públicos aún no han establecido dispensarios para los adolescentes. | UN | غير أن المستشفيات العامة مازال عليها أن تنشئ عيادات بالنسبة للمراهقين. |
Secundario: abarca los hospitales generales, clínico-quirúrgicos, pediátricos y ginecobstétricos. | UN | المستوى الثاني: ويشمل المستشفيات العامة والجراحية، ومستشفيات اﻷطفال وأمراض النساء؛ |
los hospitales públicos utilizan las secciones de atención ambulatoria como unidades de emergencia improvisadas. | UN | وتحول المستشفيات العامة أجزاء من أقسامها الخارجية إلى وحدات لعلاج ضحايا الألغام. |
los hospitales públicos funcionan al parecer a sólo la mitad de su capacidad, debido a la escasez de equipo médico y de medicinas disponibles. | UN | وأشير إلى أن المستشفيات العامة تعمل بنصف طاقاتها فقط نتيجة لنقص المعدات الطبية واﻷدوية المتاحة. |
Son gratuitos los servicios de hospitalización y consulta externa en los hospitales públicos. | UN | والخدمات الصحية الداخلية والخارجية في المستشفيات العامة مجانية. |
En todos los hospitales públicos del país, las mujeres pueden ejercer su derecho a que se les realicen pruebas médicas preventivas. | UN | وفي جميع المستشفيات العامة في جميع أنحاء البلد، تتمتع المرأة بامتياز الاختبارات الطبية الوقائية. |
Le preocupan en especial las condiciones en los hospitales públicos en general y en los hospitales psiquiátricos en particular. | UN | وبشكل خاص فإنها قلقة إزاء الأوضاع في المستشفيات العامة إجمالا وفي مستشفيات الأمراض العقلية خاصة. |
454. Los pacientes no asegurados y los indigentes tienen acceso gratuito a los hospitales públicos en caso de emergencia. | UN | 454- والمرضى الذين لا يغطيهم الضمان الاجتماعي والفقراء يستفيدون من المستشفيات العامة بالمجان في الحالات الطارئة. |
Además, también es gratuita la atención en los servicios de emergencia de los hospitales públicos. | UN | وعلاوة على ذلك تقدِّم الرعاية الصحية مجاناً أيضاً في خدمات الطوارئ في المستشفيات العامة. |
621. En el párrafo 454 del informe inicial señalamos que la demanda de servicios en los hospitales públicos iba en aumento. | UN | 621- أشرنا، في الفقرة 454 من التقرير الأولي، إلى أن الطلب على خدمات المستشفيات العامة ما انفك يتزايد. |
En el marco del plan, se presta atención hospitalaria en las salas generales de los hospitales públicos o en los hospitales que tienen contrato con el plan. | UN | كما يقدم العلاج في المستشفيات وفق هذا النظام في غرف الجناح العام من المستشفيات العامة أو في المستشفيات التي ترتبط بعقود مع الخطة. |
Fue destinado al servicio de verificación de cuentas de los hospitales públicos. | UN | وعيّن بإدارة مراجعة حسابات المستشفيات العامة. |
Los niños menores de 5 años tienen acceso gratuito a la atención de la salud en los hospitales públicos. | UN | ويستفيد الأطفال دون سن الخامسة من الرعاية الصحية المجانية في المستشفيات العامة. |
En virtud de dicha Ley, los hospitales generales deben disponer de una sala de urgencias dotada del personal y los medios adecuados. | UN | وبموجب هذا القانون، يجب أن يكون لدى المستشفيات العامة غرفة لحالات الطوارئ ذات موظفين ملائمين ومعدات ملائمة. |
La mayoría de los médicos especialistas neerlandeses que atienden en los hospitales generales trabajan por cuenta propia. | UN | ومعظم الأخصائيين الطبيين الهولنديين العاملين في المستشفيات العامة يعملون لحسابهم الخاص. |
Todos los cirujanos en prácticas adquieren experiencia en los hospitales generales de los condados y los hospitales que tienen departamentos de traumatología. | UN | ويكتسب جميع الجراحين المتدربين خبرة في المستشفيات العامة للمقاطعات وفي المستشفيات المزودة بوحدات متخصصة لإدارة الصدمات. |
Presuntamente se apostaron francotiradores en el tejado de hospitales públicos y privados de la provincia de Homs. | UN | وتمركز القناصة، حسبما أفادت التقارير، على أسطح المستشفيات العامة والخاصة في محافظة حمص. |
Mucha demora en el hospital público de la zona y menos calidad de servicio. | Open Subtitles | سجلات أكبر في المستشفيات العامة القريبة و أقل جودة في العناية الطبية |
En todos los hospitales y centros de salud públicos se suministran información y servicios en materia de salud reproductiva. | UN | ويتم في جميع المستشفيات العامة والمراكز الصحية تقديم معلومات وخدمات في مجال الصحة الإنجابية. |
El Commonwealth será el principal financiador de los servicios hospitalarios públicos. | UN | وستصبح بذلك حكومة الكومنولث هي الممول الرئيسي لخدمات المستشفيات العامة. |
Además, ha reforzado los servicios sociales destinados a los ciudadanos vulnerables, especialmente las personas con discapacidad, los huérfanos y los niños hospitalizados a largo plazo en los establecimientos públicos de atención. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عززت الحكومة الخدمات الاجتماعية التي تستهدف المواطنين الضعفاء، لا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة، واليتامى، والأطفال الذين يتم معالجتهم في المستشفيات العامة لفترات طويلة. |