s) En relación con el tema 10, a la Sra. A. M. Lizin, experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; | UN | فيما يتعلق بالبند 10: السيدة أ. م. ليزين، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛ |
Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Experta independiente sobre derechos humanos y extrema pobreza | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
39. También suscitan preocupación las atribuciones de la experta independiente en la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | 39 - وأضافت أنه توجد أيضا نواح قلق تتعلق باختصاصات الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (Sra. A. M. Lizin) | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (السيدة أ. |
Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (Sra. A.M. Lizin) | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (السيدة أ. |
Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (Sra. A.M. Lizin) | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (السيدة أ.- م. |
Conclusiones y recomendaciones de la experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (E/CN.4/2003/52, sec. VI) | UN | استنتاجات وتوصيات الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (E/CN.4/2003/52، الفرع السادس) |
Por invitación del Gobierno del Ecuador, la Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza visitó el país entre los días 10 y 15 de noviembre de 2008. | UN | قامت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع بزيارة إلى إكوادور في الفترة من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بناءً على دعوة من حكومة إكوادور. |
En este informe, la Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza ha elegido como tema central los programas de transferencia de efectivo. Son programas de carácter no contributivo que ofrecen pagos en efectivo a personas u hogares. | UN | وفي هذا التقرير تركز الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع على موضوع برامج التحويلات النقدية، وهي برامج لا تقوم على دفع اشتراكات بل تقدم مساعدات في شكل مبالغ نقدية للأفراد والأسر المعيشية. |
1. La Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, Magdalena Sepúlveda Carmona, presenta su primer informe anual al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con la resolución 8/11 del Consejo. | UN | 1- تقدم الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، السيدة ماجدالينا سيبولفيدا كارمونا، تقريرها السنوي الأول إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 8/11. |
Tomando nota con satisfacción del informe provisional y de los informes sobre la marcha de los trabajos presentados a la Comisión de Derechos Humanos por la experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, así como de las recomendaciones que contienen, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المؤقت() والتقرير المرحلي() اللذين قدمتهما إلى لجنة حقوق الإنسان الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، والتوصيات الواردة فيهما، |
Tomando nota con interés del informe que le presentó el Secretario General y el que presentó a la Comisión de Derechos Humanos la experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza y de las recomendaciones que contienen, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة من الأمين العام() وإلى لجنة حقوق الإنسان من الخبيرة المستقلة() المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، والتوصيات الواردة فيها، |
Tomando nota con interés del informe que le presentó el Secretario General y del que presentó a la Comisión de Derechos Humanos la experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza y de las recomendaciones que contienen, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة من الأمين العام() وإلى لجنة حقوق الإنسان من الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع()، والتوصيات الواردة فيها، |
7. Conclusiones y recomendaciones de la Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (E/CN.4/2004/43, caps. II, V, VI); visita al Yemen (E/CN.4/2004/43/Add.1, párrs. 42 y 43). | UN | 7- استنتاجات وتوصيات الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (E/CN.4/2004/43، الفصول الثاني والخامس والسادس)؛ بعثة إلى اليمن (E/CN.4/2004/43/Add.1، الفقرتان 42-43). |
Por tanto, celebra que el informe de la Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (A/63/274) se centre en la terrible situación de casi mil millones de personas que viven en la extrema pobreza. | UN | وقال إنه، لذلك، يرحب بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (A/63/274) المعني بمعالجة محنة الذين يعيشون في فقر مدقع، البالغ عددهم نحو بليون نسمة. |
9. Experta independiente sobre derechos humanos y extrema pobreza María Sepúlveda (Chile)* | UN | 9- الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، ماريا سيبولفيدا (شيلي)* |
Experto independiente en la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
En su resolución 8/11 el Consejo de Derechos Humanos pidió al Experto independiente encargado de la cuestión de la extrema pobreza a que siguiera examinando la relación existente entre el disfrute de los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | 1 - طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 8/11، إلى الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع مواصلة دراسة الصلة بين التمتع بحقوق الإنسان والفقر المدقع. |