"المستقلة للانتخابات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Independiente del
        
    • Independiente de Alto Nivel del
        
    • Electoral Independiente en
        
    • Electoral Independiente de
        
    • Electoral Independiente para
        
    • Electoral Independiente sobre el
        
    • Independiente de Alto Nivel en
        
    • Electoral Independiente a
        
    • Electoral Independiente el
        
    La Comisión Electoral Independiente del Iraq recibió 190 denuncias durante el período inmediatamente anterior al día de las elecciones. UN وقد تلقت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق 190 شكوى خلال الفترة السابقة ليوم الاقتراع.
    En el curso del año pasado, la Comisión Electoral Independiente del Iraq ha creado una considerable capacidad de trabajo. UN 34 - وخلال العام الماضي، بنت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق قدرة معتبرة خاصة بها.
    Las conclusiones del comité serán recomendaciones de aplicación obligatoria por la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq. UN وستشكل نتائج اللجنة توصيات مُلزِمة تنفذها المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق.
    El Consejo de Seguridad pone de relieve los esfuerzos desplegados por la UNAMI para ayudar al Gobierno del Iraq y a la Alta Comisión Electoral Independiente en el desarrollo de los procesos necesarios para la celebración de las elecciones. UN ويشدد مجلس الأمن على الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لمساعدة حكومة العراق والمفوضية العليا المستقلة للانتخابات في إعداد عمليات إجراء الانتخابات.
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para encabezar la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el establecimiento de oficinas electorales en todo el país UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة المستقلة للانتخابات في إنشاء مكاتب انتخابية في جميع أنحاء البلد
    Las demoras legislativas en la aprobación de enmiendas a la Ley electoral de 2005 aumentaron el trabajo de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel en sus preparativos para las elecciones nacionales. UN 23 - أضاف التأخر التشريعي في اعتماد تعديلات لقانون الانتخابات لعام 2005 أعباء أخرى على عاتق المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في جهودها الرامية إلى التحضير للانتخابات الوطنية.
    Por consiguiente, aliento a la Comisión Electoral Independiente del Iraq y a los miles de observadores internos a que se mantengan vigilantes para garantizar una elección sólida. UN ولذلك فإني أشجع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق وآلاف المراقبين المحليين أن يظلوا متيقظين لكفالة إجراء انتخابات سليمة.
    La Comisión Electoral Independiente del Iraq, así como mi Representante Especial, instaron repetidamente a todos los interesados a abstenerse de todo tipo de violencia y a asegurar un ambiente propicio a la plena participación en el proceso electoral. UN وناشدت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق، وممثلي الخاص غير ما مرة جميع الأطراف المعنية أن تمتنع عن العنف وتهيّئ بيئة تُمكّن من المشاركة الكاملة في العملية الانتخابية.
    De conformidad con lo establecido por la ley electoral, la Comisión Electoral Independiente del Iraq notificó a las entidades electorales y a los candidatos las decisiones de la comisión para la exclusión del partido baasista. UN وعملا بالقانون الانتخابي، أبلغت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق الهيئات الانتخابية والمرشحين بقرارات لجنة اجتثاث حزب البعث.
    La Comisión Electoral Independiente del Iraq desplegó auditores antes y después de las elecciones, así como supervisores sobre el terreno. UN ونشرت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق مدققين لفترتي ما قبل الانتخابات وما بعدها، إضافة إلى مراقبين ميدانيين.
    Además, la Comisión Electoral Independiente del Iraq acreditó a más de 270.000 representantes de entidades políticas y 130.000 observadores, incluidos 949 acreditados por entidades e instituciones internacionales. UN وعلاوة على هذا، اعتمدت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق ما يزيد على 000 270 وكيل لهيئة سياسية وأكثر من 000 130 مراقب، بينهم 949 شخصا معتمدون لدى كيانات ومؤسسات دولية.
    Será necesario aumentar el nivel de asistencia a la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq en 2009, en comparación con 2008, en apoyo de esos procesos electorales. UN وسيلزم زيادة مستوى تقديم الدعم في مجال السياسات الانتخابية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق في عام 2009 بالمقارنة مع عام 2008 لمساعدتها في هذه العمليات الانتخابية.
    Las Naciones Unidas también están preparadas para proporcionar, a solicitud del Gobierno del Iraq, asistencia electoral permanente, entre otras cosas, prestando apoyo tanto en elecciones futuras como para el establecimiento de una autoridad electoral permanente, a saber, la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq. UN وبناء على طلب من حكومة العراق، فإن الأمم المتحدة على استعداد أيضا لتقديم المساعدة الانتخابية بشكل متواصل، وذلك، في جملة أمور، من خلال دعم الأنشطة الانتخابية التي ستتم في المستقبل، ودعم إنشاء الهيئة الانتخابية الدائمة، وهي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق.
    El proyecto de ley relativa al establecimiento de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq sigue pendiente, mientras continúan los debates sobre los derechos y los deberes de las comisiones electorales provinciales. UN 29 - ما زال مشروع القانون المعني بإنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق معلقا حيث تتواصل المناقشات فيما يتعلق بحقوق ومسؤوليات اللجان الانتخابية في الأقاليم.
    16. Además de los esfuerzos realizados por la Comisión Electoral Independiente en este proceso, la comunidad empresarial, que ha desempeñado un papel activo en la reanudación de las negociaciones multipartidistas, prosigue su ayuda al proceso de transición tratando de asegurar lo siguiente: UN ١٦ - وباﻹضافة الى الجهود التي بذلتها اللجنة المستقلة للانتخابات في هذه العملية، تواصل أوساط رجال اﻷعمال - وقد أدت دورا نشطا في استئناف المفاوضات المتعددة اﻷحزاب، المساعدة في عملية الانتقال في مسعى لضمان ما يلي:
    El cómputo de los resultados, realizado por la Comisión Electoral Independiente en Monrovia, se había hecho asimismo en presencia de representantes de los partidos y de observadores nacionales e internacionales, y los resultados anunciados coincidían con los votos emitidos. UN ٢٢ - وكذلك جرت جدولة النتائج، التي قامت بها اللجنة المستقلة للانتخابات في مونروفيا، بحضور ممثلي اﻷحزاب والمراقبين الوطنيين والدوليين، وكانت النتائج المعلنة متفقة مع اﻷصوات التي جرى اﻹدلاء بها.
    Publicación por la Comisión Electoral Independiente de Côte d ' Ivoire de un calendario y un plan operativo para la celebración de elecciones en octubre de 2005 UN إصدار اللجنة المستقلة للانتخابات في كوت ديفوار لجدول زمني وخطة عمل للانتخابات التي ستجرى في تشرين الأول/أكتوبر 2005
    :: Asistencia técnica a la Comisión Electoral Independiente para establecer oficinas electorales en todo el país UN :: تقديم المساعدة التقنية للجنة المستقلة للانتخابات في إنشاء مكاتب انتخابية في جميع أنحاء البلد
    Se proporcionó asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el desarrollo del programa de fomento de la capacidad para su personal UN تم تقديم المشورة إلى اللجنة المستقلة للانتخابات في وضع وتنفيذ برنامج للتدريب وبناء القدرات لموظفي اللجنة
    El Consejo pone de relieve los esfuerzos desplegados por la Misión para ayudar al Gobierno del Iraq y a la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel en el desarrollo de los procesos necesarios para la celebración de elecciones. UN ويشدد المجلس على الجهود التي تبذلها البعثة لمساعدة حكومة العراق والمفوضية العليا المستقلة للانتخابات في إرساء العمليات اللازمة لإجراء الانتخابات.
    Las Naciones Unidas también cumplieron una importante función al ayudar a la Comisión Electoral Independiente a gestionar satisfactoriamente las históricas elecciones de enero de 2005. UN وقامت الأمم المتحدة أيضا بدور قيادي في مساعدة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق في إدارتها الناجحة للانتخابات التاريخية التي أجريت في كانون الثاني/يناير 2005.
    El 14 de febrero se entregó a la Alta Comisión Electoral Independiente el número exigido de firmas de electores. UN وقدم العدد المطلوب من توقيعات الناخبين إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في 14 شباط/فبراير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus