En su 44° período de sesiones el Comité se reunió con la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | واجتمعت في دورتها الرابعة والأربعين بالخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات. |
Informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات |
Informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات |
De igual modo, el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías señaló que: | UN | وبالمثل، لاحظ الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ما يلي: |
Expresando su reconocimiento por la activa participación de la Experta independiente en cuestiones de las minorías en el 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo, | UN | وإذ تعرب عن التقدير لمشاركة الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات مشاركة نشطة في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، |
Tomó nota de la prioridad dada a la educación y la invitación a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | ولاحظت الأولوية التي تُولى للتعليم والدعوة الموجهة إلى الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات. |
Informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات |
4. Actividades y cooperación futuras con el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías y con organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | 4- الأنشطة المقبلة والتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة. |
El Relator Especial tendrá pronto la oportunidad de evaluar la situación in situ, puesto que recientemente ha sido invitado por el Gobierno a visitar el país, junto con el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | وستتاح للمقرر الخاص عما قريب فرصة لتقييم الحالة في عين المكان، في ضوء الدعوة التي وجهتها إليه الحكومة مؤخراً للقيام بزيارة بصحبة الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات. |
Por otro lado, quisiera expresar mi apoyo al papel central que debería desempeñar el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías en la labor de ese órgano, de modo que se acreciente el carácter complementario de los dos mandatos. | UN | وعلاوة على هذا أود الإعراب عن تأييدي لأي دور مركزي للخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات في أعمال تلك الهيئة التي تعزز تكامل الولايتين. |
El establecimiento de interrelaciones entre el foro y la labor del experto independiente sobre cuestiones de las minorías no sólo estimula el enriquecimiento mutuo de los diversos elementos del sistema de protección y protección de los derechos humanos sino que también asegura un planteamiento coherente y homogéneo. | UN | فإنشاء صِلات ترابط بين المنتدى وعمل الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات لا يشجع على التلاقح بين مختلف عناصر نظام حماية حقوق الإنسان وتعزيزها فحسب، بل يكفل أيضاً نهجاً متسقاً ومنسجماً. |
El ACNUDH también ha prestado apoyo a la labor del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías desde que la Comisión de Derechos Humanos creó ese cargo en 2005. | UN | كما دعمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أعمال الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات منذ إنشاء هذه الولاية من جانب لجنة حقوق الإنسان في عام 2005. |
Estuvo presente, asimismo, en la Conferencia Internacional de Educación, organizada por la UNESCO y la Oficina Internacional de Educación, así como en el Foro sobre Cuestiones de las Minorías organizado por la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías y el ACNUDH. | UN | وحضر أيضاً المؤتمر الدولي للتربية الذي استضافته اليونسكو والمكتب الدولي للتعليم كما حضر المحفل المعني بقضايا الأقليات الذي نظمه الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Experta independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات |
101. A la fecha, el país ha recibido la visita del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | 101- وقد زار البلد، حتى اليوم، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات. |
Reconociendo que la privación arbitraria de la nacionalidad afecta de manera desproporcionada a las personas pertenecientes a minorías, y recordando la labor realizada por la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías en relación con el tema del derecho a la nacionalidad, | UN | وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر بصورة غير متناسبة على الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات، ويشير إلى العمل الذي قام به الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية، |
Informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías* | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات* |
22. Experta independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | 22- الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات |
Reconociendo que la privación arbitraria de la nacionalidad afecta de manera desproporcionada a las personas pertenecientes a minorías, y recordando la labor realizada por la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías en relación con el tema del derecho a la nacionalidad, | UN | وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر بصورة غير متناسبة على الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات، ويشير إلى العمل الذي قام به الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية، |
Tema 4 - Actividades y cooperación futuras con el Experto independiente en cuestiones de las minorías y organizaciones de las Naciones Unidas | UN | البند 4 الأنشطة المقبلة والتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة |
Se emprendió un examen de la función del Grupo de Trabajo, en particular su importancia para brindar a los participantes de las minorías la posibilidad de acceder a las Naciones Unidas y plantear cuestiones de su incumbencia en ese foro, formular recomendaciones u observaciones generales, y cooperar con el nuevo mandato propuesto de un experto independiente en cuestiones de las minorías. | UN | كما استُعرض دور الفريق العامل، بما في ذلك أهميته في إتاحة الفرصة للمشاركين من الأقليات لإسماع صوتهم وطرح قضاياهم في الأمم المتحدة، وفي اعتماد توصيات أو تعليقات عامة، وبالتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات المقترح والمكلف بولاية جديدة. |
También explica en detalle, entre otras cosas, el mandato y la labor del Experto independiente sobre las cuestiones de las minorías, el Foro sobre las Cuestiones de las Minorías y el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana. | UN | ويتضمن هذا الجزء كذلك شرحاً مفصلاً لعدة أمور منها ولاية وعمل الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومنتدى قضايا الأقليات وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي. |