En los próximos años, ciudadanos de otras naciones se sumarán a estos intrépidos exploradores. | UN | في السنوات المقبلة، سينضم إلى أولئك المستكشفين الجريئين مواطنون من دول أخرى. |
"Con el arribo de los exploradores europeos, la tierra que conocemos ahora como Texas estaba poblada por tribus de indígenas". | Open Subtitles | بوصول العديد من المستكشفين الأوروبيين، الأرض التي نعرفها بإسم تكساس الآن كان يسكنها القبائل الذين يطلق عليهم |
Miembro del Club de exploradores y de la Academia de Ciencias de Nueva York. | UN | وهو عضو في نادي المستكشفين وأكاديمية نيويورك للعلوم. |
Miembro del Club de exploradores y de la Academia de Ciencias de Nueva York. | UN | وهو عضو في نادي المستكشفين وأكاديمية نيويورك للعلوم. |
'Continúa la búsqueda de los tres expedicionarios que se han perdido hace dos días y, aunque no soy famoso por ser pro militar,' dedicaré esta canción a los tres defensores de la ciudad perdidos. | Open Subtitles | و يستمر البحث, الآن عن المستكشفين الثلاثة الذين فُقِدوا منذ يومين, و بما أني لست مشهوراً بآرائي الموالية للجيش |
Miembro del Club de exploradores y de la Academia de Ciencias de Nueva York. | UN | وهو عضو في نادي المستكشفين وأكاديمية نيويورك للعلوم. |
Resulta paradójico que los exploradores que salieron a ampliar las fronteras del mundo conocido hayan terminado reduciéndolo. | UN | ومن التناقض أن المستكشفين الذين يشرعون في توسيع حدود العالم المعروف انتهوا إلى تقليصها. |
En Guyana, la prospección de petróleo y gas se remonta a la época de los primeros exploradores coloniales neerlandeses. | UN | 2 - بدأ التنقيب عن النفط والغاز في غيانا مع قدوم المستكشفين من المستعمرين الهولنديين الأوائل. |
Con un ejército del siglo XXI de exploradores globales, encontraremos y protegeremos el patrimonio oculto del mundo. | TED | من خلال إنشاء جيش القرن الحادي والعشرين من المستكشفين العالميين، سوف نجد ونحمي التراث الخفي في العالم. |
Eso me hizo recordar a uno de mis exploradores favoritos de la historia de la biología: | TED | جعلني ذلك نوعا ما أفكر رجوعا في أحد المستكشفين المفضلين لدي في تاريخ البيولوجيا |
Creo que los niños pequeños son como pequeños exploradores. | TED | أعتقد أن الأطفال الصغار هم مثل المستكشفين الصغار. |
Antiguamente, exploradores como Vasco de Gama y Colón tuvieron la suerte de descubrir el globo terráqueo. | TED | في الأيام الخوالي، المستكشفين مثل فاسكو دا جاما وكولومباس حالفهم الحظ لفتح الكرة الأرضية |
También me habló sobre los grandes exploradores. | TED | و حدثني ايضا عن المستكشفين العظام. |
En la actualidad, al tratar la biodiversidad microbiana, los científicos son como exploradores en un barco de remos en medio del Pacífico. | TED | هذه الأيام، في معالجة التنوع البيولوجي الميكروبي يبدو العلماء مثل المستكشفين في زورق أطلق على المحيط الهادي. |
Mejor que vayáis ahora mismo a por unos cuantos regalos, o mandaré exterminar a todos los exploradores. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تأتي ببعض الهدايا، وإلا فسألغي المستكشفين بشكلٍ كامل |
En la antigüedad los exploradores salían en naves a descubrir nuevos mundos. | Open Subtitles | في ماضي الأيام كانَ المستكشفين يُبحرونَ في السفُن لاستكشاف عوالِم جديدة |
Todos los exploradores nuevos deben contestar una pregunta de ciencias. | Open Subtitles | نيمو , جميع المستكشفين الجدد يجب ان يجيبوا على سؤال العلوم |
exploradores de la antigüedad, hablaban de lagos que humeaban como el fuego. | Open Subtitles | المستكشفين الأوائل رووا حكايات عن بحيرات تُدخن كما لو أنها فوق نار. |
Cada año los exploradores cartografían cientos de millas de nuevas cuevas y galerías. | Open Subtitles | كلعام، يخط المستكشفين مئة ميل من الممرات الجديدة للكهوف. |
Tengo al jefe de los expedicionarios de mi lado. | Open Subtitles | تمكنت من أن أجعل رئيس المستكشفين يقف إلى جانبي |
Tip el Titánico y Dash el Atrevido Aventureros-guión-exploradores | Open Subtitles | تيب وداش الجريئين المغامرون المستكشفين |
Con la aparición del cuarto pulsar este año Lo exploradores Peregrino se separan. | Open Subtitles | بتَخطيط نجم فى مجرة الرابع هذه سَنَةِ... من مستكشفين المستكشفين يُصبحُ نقطة مُناقشةِ. رجل: |