"المستنفدة لطبقة الأوزون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que agotan la capa de ozono
        
    • que agotan el ozono
        
    • agotadoras del ozono
        
    • las SAO
        
    • that Deplete the Ozone Layer
        
    • nocivas para el ozono
        
    • destructoras del ozono
        
    • reducen la capa de ozono
        
    • que agotan la capa del ozono
        
    • the representative
        
    • las sustancias que agotan la capa
        
    sustancias que agotan la capa de ozono UN الاجتماع الثالث والخمسون المستنفدة لطبقة الأوزون
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada en la Novena Reunión de las Partes. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون المعتمد في الاجتماع التاسع للأطراف.
    3. Describir las medidas que las Partes podrían adoptar para ayudar en la localización de cantidades a granel de sustancias que agotan el ozono en las distintas etapas desde la producción hasta la importación final. UN وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن أن تستخدمها الأطراف للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في سياق انتقالها خلال مختلف الخطوات من الإنتاج وحتى الاستيراد النهائي.
    3. Describir las medidas que las Partes podrían adoptar para ayudar en la localización de cantidades a granel de sustancias que agotan el ozono en las distintas etapas desde la producción hasta la importación final. UN وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن أن تستخدمها الأطراف للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في سياق انتقالها خلال مختلف الخطوات من الإنتاج وحتى الاستيراد النهائي.
    Hizo hincapié en que el proyecto de decisión no exigía a las Partes que operan al amparo del artículo 5 destruir sustancias agotadoras del ozono. UN وقد أكدت على أن مشروع المقرر لا يتطلب من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 القيام بتدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Por último, otro sector de actividades que cobrará más importancia será el de la destrucción de las SAO. UN وأخيرا، سيكون تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بعدا آخر من أبعاد التدخلات سيكتسب أهمية متزايدة.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada en la Novena Reunión de las Partes. UN التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون الذي اعتمده الاجتماع التاسع للأطراف.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que agotan la capa de ozono UN بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Todos los países en que la ONUDI ha aplicado el Protocolo de Montreal han podido eliminar gradualmente las sustancias que agotan el ozono. UN وقد تمكّنت جميع البلدان التي نفّذت فيها اليونيدو بروتوكول مونتريال من التخلي تدريجيا عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    El Protocolo de Montreal ya ha dado pasos extraordinarios para poner fin al consumo de sustancias que agotan el ozono (SAO). UN حقق بروتوكول مونتريال تقدما فعليا كبيرا في إنهاء استهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    El Protocolo de Montreal ya ha dado pasos extraordinarios para poner fin al consumo de sustancias que agotan el ozono (SAO). UN حقق بروتوكول مونتريال تقدما فعليا كبيرا في إنهاء استهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    la malaria adecuados 7.3 Consumo de sustancias que agotan el ozono Consumo de todas las sustancias que agotan el ozono en toneladas métricas ODP UN استهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بالأطنان المترية لطاقة استنفاد الأوزون
    Las acciones emprendidas por la COGO durante los últimos diez años han propiciado el establecimiento de capacidades nacionales que facilitaron la eliminación de sustancias agotadoras del ozono. UN وقد ساعدت الإجراءات التي اتخذتها هيئة الأوزون الحكومية خلال السنوات العشر الماضية على إنشاء قدرة وطنية لتسهيل القضاء على المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Si bien el Protocolo de Montreal ha logrado reducir en gran medida la producción y uso de sustancias agotadoras del ozono, queda mucho por hacer. UN ورغم أن بروتوكول مونتريال كان ناجحا في الحفز على القيام بتخفيضات كبيرة في إنتاج المواد المستنفدة لطبقة الأوزون واستخدامها، فلم يتم القيام بعد بما هو مطلوب.
    Los doctores Rowland y Molina fueron los primeros en identificar la relación causal entre las SAO y el agotamiento de la capa de ozono, en 1974. UN مقترح لتعديل وتعزيز بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لتنظيم مركبات الكربون الهيدرو فلورية
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Se elaboran proyectos para crear o cambiar los mercados, reducir los riesgos del mercado o financiar beneficios mundiales, como la eliminación gradual de sustancias nocivas para el ozono. UN وترمي المشاريع إلى إنشاء اﻷسواق أو تغييرها أو تقليل المخاطر السوقية أو تمويل أنشطة محققة لفوائد عالمية كالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    Se ha demostrado que el control de sustancias destructoras del ozono que figuran en el Protocolo produce beneficios colaterales para el clima. UN وقد أثبتت مكافحة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في إطار البروتوكول أنها تأتي بمنافع مشتركة للمناخ.
    Entre ellos hay programas para eliminar los hidroclorofluorocarburos y otras sustancias que reducen la capa de ozono. UN ويشمل ذلك التخلص من مركبات الهيدروفلوروكربون وغيرها من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    El Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal se estableció en 1991 con el mandato de realizar programas en los países para ir eliminando paulatinamente los clorofluorocarburos, los halones y otras substancias que agotan la capa del ozono. UN 24 - أُنشئ هذا الصندوق في عام 1991 وتحددت ولايته في تنفيذ برامج وطنية للقضاء التدريجي على مركبات الكلوروفلوروكاربون والهالونات والمواد الأخرى المستنفدة لطبقة الأوزون.
    the representative of the Fund Secretariat stressed that the analysis performed and the conclusions derived in the document were without prejudice to the status of compliance determined by the Meeting of the Parties. UN أهمية توفير المعدات اللازمة لرصد المحتوى من الموارد المستنفدة لطبقة الأوزون في العبوات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus