Utilización de un inventario centralizado de bienes fungibles en todas las operaciones sobre el terreno | UN | إعداد كـتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية |
:: Utilización de un inventario centralizado de bienes fungibles en todas las operaciones sobre el terreno | UN | :: إعداد كاتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية |
v) Aceleren el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades realistas que se deban mantener; | UN | (ت) التعجيل باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتأكد من الكميات المعقولة التي ينبغي الاحتفاظ بها؛ |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración acelere el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades realistas que se deban mantener. | UN | 225 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
16. Intensificar el control de los inventarios de bienes no fungibles en todos los lugares de destino, incluso en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ١٦ - تشديد المراقبة على مخزون الممتلكات غير المستهلكة في جميع المواقع، بما في ذلك عمليات حفظ السلم. |
En el párrafo 225, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración acelerara el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades realistas que se debían mantener. | UN | 99 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
En el párrafo 123, la Junta recomendó que la Administración agilizara el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades que realmente deberían conservarse y adoptar medidas adecuadas para redistribuir los bienes sobrantes a otras misiones que los necesitaran o a la Base Logística de las Naciones Unidas, o para enajenarlos. | UN | 249 - أوصي المجلس، في الفقرة 123، بأن تعجل الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها مع اتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول إلى بعثات أخرى في حاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التصرف فيها. |
En el párrafo 225, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración acelerara el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades realistas que se debieran mantener. | UN | 238 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
Otro La Junta recomienda que la Administración agilice el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades que realmente deberían conservarse y adoptar medidas adecuadas para redistribuir los bienes sobrantes a otras misiones que los necesiten o la BLNU, o para enajenarlos. | UN | 123 - يوصي المجلس بأن تسرع الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها واتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول إلى بعثات أخرى في حاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التخلص منها. |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración acelere el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades realistas que se deban mantener (párr. 225). | UN | ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها (الفقرة 225). |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración acelere el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades realistas que se deban mantener (párrs. 223 b) y 224 y 225). | UN | ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها (الفقرات 223 (ب) و 224 و 225) |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración acelere el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades realistas que se deban mantener (párr. 225). | UN | ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها (225). |
La Junta reiteró su recomendación anterior de que se acelerase el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades lógicas que se debieran mantener (párr. 225). | UN | وكرر المجلس توصيته السابقة بأن يُعجَّل باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها (الفقرة 225) |
En sus dos informes anteriores (A/64/5 (Vol. II) y A/63/5 (Vol. II)), la Junta había recomendado que la Administración realizara un examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades realistas que se debían mantener. | UN | وكان المجلس قد أوصى في آخر تقريرين له (A/64/5 (Vol.II) و A/63/5 (Vol.II))، بأن تستعرض الإدارة الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتأكد من الكميات التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
i) Agilicen el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades que realmente deberían conservarse y adoptar medidas adecuadas para redistribuir los bienes sobrantes a otras misiones que los necesiten o a la BLNU, o para enajenarlos (párr. 123); | UN | (ط) تعجيل استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها واتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول إلى البعثات الأخرى التي تحتاج أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التصرف فيها (الفقرة 123)؛ |
La Junta recomienda que la Administración agilice el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades que realmente deberían conservarse y adoptar medidas adecuadas para redistribuir los bienes sobrantes a otras misiones que los necesiten o la BLNU, o para enajenarlos (párrs. 120 y 123). | UN | ويوصي المجلس بأن تسرع الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها واتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول إلى بعثات أخرى في حاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التصرف فيها. (الفقرتان 120 و 123). |
La Junta recomienda que la Administración agilice el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades que realmente deberían conservarse y adoptar medidas adecuadas para redistribuir los bienes sobrantes a otras misiones que los necesiten o la BLNU, o para enajenarlos (párrs. 121 y 123). | UN | ويوصي المجلس بأن تسرع الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها واتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول إلى بعثات أخرى في حاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التخلص منها. (الفقرتان 121 و 123). |
La Junta recomienda que la Administración agilice el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades que realmente deberían conservarse y adoptar medidas adecuadas para redistribuir los bienes sobrantes a otras misiones que los necesiten o la BLNU, o para enajenarlos (párr. 123). | UN | يوصي المجلس بأن تسرع الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الفعلية التي ينبغي الاحتفاظ بها واتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول على بعثات أخرى في حاجة إليها أو على قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التخلص منها (الفقرة 123). |
h) Hagan un inventario de todos los bienes fungibles en todos los lugares y concilien las discrepancias entre el recuento y las cantidades registradas en el sistema Galileo (párr. 116); | UN | (ح) إجراء جرد مادي لجميع الممتلكات المستهلكة في جميع المواقع وتسوية الاختلافات القائمة بين العدّ المادي والكميات المسجلة في نظام غاليليو (الفقرة 116)؛ |
La Junta recomienda que las misiones mencionadas: a) hagan un inventario de todos los bienes fungibles en todos los lugares y concilien las discrepancias entre el recuento y las cantidades registradas en el sistema Galileo; b) actualicen de inmediato el sistema Galileo cada vez que haya cambios en las existencias; y c) se cercioren de que la ubicación de los distintos artículos registrada en Galileo coincida con la ubicación física real. | UN | 116 - ويوصي المجلس البعثات المذكورة أعلاه بما يلي: (أ) إجراء جرد مادي لجميع الممتلكات المستهلكة في جميع المراكز وتسوية أوجه التباين القائمة بين العدّ المادي والكميات المسجلة في نظام غاليليو؛ (ب) وتحديث البيانات في نظام غاليليو بانتظام كلما حدث تغيير في الموجودات؛ (ج) وكفالة وجود توافق بين مكان وجود المخزونات كما هي مسجلة في نظام غاليليو ومكان وجودها الفعلي. |
La Junta recomienda que las misiones mencionadas: a) hagan un inventario de todos los bienes fungibles en todos los lugares y concilien las discrepancias entre el recuento y las cantidades registradas en el sistema Galileo; b) actualicen de inmediato el sistema Galileo cada vez que haya cambios en las existencias; y c) se cercioren de que la ubicación de los distintos artículos registrada en Galileo coincida con la ubicación física real. | UN | ويوصي المجلس البعثات المذكورة أعلاه بما يلي: (أ) إجراء جرد مادي لجميع الممتلكات المستهلكة في جميع المواقع وتسوية أوجه التباين القائمة بين الحصر المادي والكميات المسجلة في نظام غاليليو؛ (ب) وتحديث نظام غاليليو من غير إبطاء كلما كانت هناك حركة في الموجودات؛ (ج) وكفالة وجود توافق بين مكان وجود المخزونات كما هي مسجلة في نظام غاليليو ومكان وجودها الفعلي. |