"المستهلك والنفايات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gastado y los desechos
        
    • gastado y de los desechos
        
    • gastado y desechos
        
    • gastado y de desechos
        
    • gastado y los residuos
        
    • gastado y de los residuos
        
    • irradiado y desechos
        
    • agotado y los residuos
        
    • utilizado y de desechos
        
    • irradiado y los residuos y desechos
        
    :: Cooperación en la gestión del combustible gastado y los desechos radiactivos. Política UN :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    :: Cooperación en la gestión del combustible gastado y los desechos radiactivos. Política UN :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    :: Cooperación en la gestión del combustible gastado y los desechos radiactivos. Política UN :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    En dicho plan son aspectos prioritarios la gestión, el almacenamiento y la eliminación del combustible nuclear gastado y de los desechos radiactivos. UN وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    En cuanto a la gestión a largo plazo del combustible gastado y de los desechos radiactivos, el progreso sigue siendo lento, pero constante. UN أما بالنسبة للإدارة طويلة الأجل للوقود المستهلك والنفايات المشعة، فما زال التقدم بطيئاً، وإن كان مطرداً.
    La Convención contiene disposiciones relativas al transporte transfronterizo de combustible gastado y desechos radiactivos basadas en el Código de prácticas sobre los movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos del OIEA de 1990. UN وتتضمن الاتفاقية متطلبات متعلقة بحركة الوقود المستهلك والنفايات المشعة عبر الحدود تستند إلى مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود.
    :: Fortalecer la gestión del combustible nuclear gastado y los desechos radiactivos UN :: تعزيز إدارة أنواع الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة
    La aprobación de esta Convención, que llevábamos mucho tiempo esperando, contribuirá en gran medida a la protección de la población y del medio ambiente de los posibles peligros derivados del combustible gastado y los desechos radiactivos. UN وسيسهم اعتماد هذه الاتفاقية التي طال انتظارها، إسهاما كبيرا في حماية الناس والبيئة من المخاطر المحتملة للوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    La Conferencia subraya la importancia de que el combustible gastado y los desechos radiactivos excluidos del ámbito de la Convención por formar parte de programas militares o de defensa se gestionen de conformidad con los objetivos enunciados en la Convención. UN ويشدد المؤتمر على أهمية إدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة اللذين لم تشملهما الاتفاقية لأنهما يندرجان في نطاق برامج الدفاع، وفقا للأهداف التي وضعتها الاتفاقية.
    Asimismo, apoya los programas del OIEA destinados a prestar asistencia a los Estados miembros en la gestión del combustible gastado y los desechos radiactivos mediante, entre otras medidas, normas de seguridad, exámenes por homólogos y actividades de cooperación técnica. UN ويؤيد المؤتمر برامج الوكالة لمساعدة الدول الأعضاء في مجال الوقود المستهلك والنفايات المشعة عن طريق جملة أمور، منها، كفالة معايير السلامة واستعراضات النظراء، وأنشطة التعاون التقني.
    La Conferencia subraya la importancia de que el combustible gastado y los desechos radiactivos excluidos del ámbito de la Convención por formar parte de programas militares o de defensa se gestionen de conformidad con los objetivos enunciados en la Convención. UN ويشدد المؤتمر على أهمية إدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة اللذين لم تشملهما الاتفاقية لأنهما يندرجان في نطاق برامج الدفاع، وفقا للأهداف التي وضعتها الاتفاقية.
    Asimismo, apoya los programas del OIEA destinados a prestar asistencia a los Estados miembros en la gestión del combustible gastado y los desechos radiactivos mediante, entre otras medidas, normas de seguridad, exámenes por homólogos y actividades de cooperación técnica. UN ويؤيد المؤتمر برامج الوكالة لمساعدة الدول الأعضاء في مجال الوقود المستهلك والنفايات المشعة عن طريق جملة أمور، منها، كفالة معايير السلامة واستعراضات النظراء، وأنشطة التعاون التقني.
    Al mismo tiempo, es imperativo encontrar soluciones para la gestión y eliminación del combustible nuclear gastado y de los desechos radiactivos. UN وفي الوقت ذاته، من الحتمي التوصل إلى حل لإدارة الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعّة وتصريفها.
    Es de vital importancia disponer de un plan para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado y de los desechos nucleares, así como disponer de la financiación necesaria para esas actividades. UN ومن الأهمية الحاسمة وضع خطة للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك والنفايات النووية فضلا عن تمويل هذه الأنشطة.
    Es de vital importancia disponer de un plan para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado y de los desechos nucleares, así como disponer de la financiación necesaria para esas actividades. UN ومن الأهمية الحاسمة وضع خطة للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك والنفايات النووية فضلا عن تمويل هذه الأنشطة.
    La amplia adhesión a la Convención conjunta y su pronta aplicación servirán para evitar los posibles peligros del combustible gastado y de los desechos radiactivos. UN وسوف يفيد الانضمام الواسع النطاق إلى الاتفاقية المشتركة وتنفيذها المبكر، في الحيلولة دون المخاطر المحتملة من الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    El Grupo de Viena acoge con agrado los progresos realizados en la eliminación de combustible gastado y desechos radiactivos de actividad alta y las soluciones orientadas a su almacenamiento a largo plazo. UN وترحب بالتقدم المحرز للتوصل إلى حلول لتصريف الوقود المستهلك والنفايات شديدة الإشعاع وتخزينها على الأمد الطويل.
    Gestión de combustible gastado y desechos. Esta es una cuestión fundamental y delicada, uno de cuyos aspectos más importantes es la aceptación de las opciones por parte del público. UN 62 - إدارة الوقود المستهلك والنفايات: تشكل إدارة الوقود المستهلك والنفايات موضوعا حاسما وحساسا، على أن يقبل عموم الناس بأن هذه الخيارات ذات أهمية حاسمة.
    Por ello, Hungría ha concluido un acuerdo general de salvaguardias con el Organismo y se ha sumado a la Convención sobre Seguridad Nuclear. Recientemente estuvo entre los primeros Estados en firmar los últimos instrumentos jurídicos sobre la gestión del combustible gastado y de desechos radiactivos, así como sobre la responsabilidad civil por daños nucleares. UN بالتالي، أبرمت هنغاريا اتفاقا شاملا للضمانات مع الوكالة، وانضمت إلى اتفاقية اﻷمان النووي، ومؤخرا كانت من بين أولى الدول الموقﱢعة على آخر الصكوك القانونية بشأن تصريف الوقود المستهلك والنفايات المشعة، وأيضا بشأن المسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية.
    Asimismo, se subraya la necesidad de aumentar la seguridad del combustible nuclear gastado y los residuos radiactivos. UN وهو يشدد أيضا على الحاجة إلى تحسين سبل تأمين الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    Un avance importante dentro del ámbito de la gestión del combustible gastado y de los residuos radiactivos ha sido la adopción durante el año 2001 de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión de combustible gastado y sobre seguridad de la gestión de desechos radiactivos. UN وأحرز تقدم هام في مجال التخلص من الوقود المستهلك والنفايات المشعة وهو اعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، في عام 2001.
    También comenzó a preparar el Plan para el examen de solicitudes de licencias (LARP) que tiene por objetivo proporcionar directrices al personal de la NRC para examinar las solicitudes de licencias para depósitos de combustible irradiado y desechos de gran actividad. UN كما شرعت في إعداد خطة استعراض تطبيقات شروط الترخيص المقصود منها توفير مبادئ توجيهية لموظفي اللجنة الرقابية المعنية بالطاقة النووية من أجل استعراض تطبيقات شروط الترخيص بإقامة مستودعات للوقود المستهلك والنفايات ذات المستوى اﻹشعاعي العالي.
    Existen soluciones para la ordenación segura del combustible agotado y los residuos radiactivos, y se están haciendo investigaciones para encontrar modos de mejorarlas. UN 18 - وتوجد حلول لمسألة الإدارة الآمنة والمأمونة للوقود المستهلك والنفايات المشعة، وتجرى عمليات البحث والتطوير بغية التوصل إلى حلول أفضل.
    El almacenamiento de combustible nuclear utilizado y de desechos de alta intensidad también es una práctica habitual. UN وتخزين الوقود النووي المستهلك والنفايات العالية الإشعاع هو أيضاً من الممارسات الراسخة.
    Desde las primeras etapas del desarrollo de sus programas de energía nuclear, los Estados deberían prestar atención particular a la gestión y seguridad del combustible irradiado y los residuos y desechos radiactivos, de conformidad con las normas elaboradas bajo los auspicios del OIEA y otros organismos internacionales competentes, así como a cuestiones relacionadas con la seguridad y la financiación del desmantelamiento de las instalaciones. UN 18 - وينبغي للدول، منذ أولى مراحل تطويرها لبرامج للقوى النووية فصاعدا، أن تولي اهتماما خاصا للتصرف في الوقود المستهلك والنفايات المشعة وسلامتهما، وفقا للمعايير التي وضعت بإشراف الوكالة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة، فضلا عن المسائل المتعلقة بسلامة عملية وقف تشغيل المرافق وتمويلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus