"المستوطنات الإسرائيلية على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los asentamientos israelíes en
        
    • los asentamientos israelíes sobre
        
    • los asentamientos israelíes a
        
    • de los asentamientos israelíes para
        
    Muchos de los asentamientos israelíes en el lado oriental del muro se están ampliando. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري توسيع نطاق العديد من المستوطنات الإسرائيلية على الجانب الشرقي من الجدار.
    IV. Repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos de los palestinos 31 - 99 8 UN رابعاً - آثار المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الفلسطينيين 31-99 10
    IV. Repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos de los palestinos UN رابعاً- آثار المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الفلسطينيين
    Repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo palestino en todo el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    14. En noviembre de 2012, el Consejo de Derechos Humanos decidió enviar una misión internacional independiente de determinación de hechos para investigar las implicaciones de los asentamientos israelíes sobre los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo palestino en todo el Territorio Palestino Ocupado. UN 14 - ومضى يقول إن مجلس حقوق الإنسان خطط في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، لإيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في آثار المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
    El 22 de marzo, el Consejo de Derechos Humanos decidió, entre otras cosas, enviar una misión de determinación de los hechos para examinar la repercusión de los asentamientos israelíes en los derechos humanos palestinos. UN 26 - وفي 22 آذار/مارس، قرر مجلس حقوق الإنسان، ضمن قرارات أخرى، إيفاد بعثة لتقصي الحقائق من أجل النظر في أثر المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    Al examinar las repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos de los palestinos, la misión también examinó sus repercusiones en el derecho de los palestinos a la libre determinación. UN 23 - درست بعثة تقصي الحقائق، أثناء نظرها في آثار وجود المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الفلسطينيين، آثار وجود تلك المستوطنات أيضا على حق الفلسطينيين في تقرير المصير.
    La misión también indicó que los efectos negativos de los asentamientos israelíes en el derecho del pueblo palestino a la libre determinación se extendían a todo el pueblo palestino (ibid., párr. 37). UN 25 - وأوضحت البعثة أيضا أن التأثير السلبي لوجود المستوطنات الإسرائيلية على حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره يمتد إلى الشعب الفلسطيني ككل (المرجع نفسه، الفقرة 37).
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación de las repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo palestino en todo el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación de las repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo palestino en todo el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    La misión aprobó sus objetivos a la luz del mandato que le había impartido el Consejo de Derechos Humanos, que entendía que le había dado instrucciones claras de investigar todas las repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos humanos de los palestinos en el territorio palestino ocupado. UN واعتمدت البعثة اختصاصاتها في ضوء الولاية الممنوحة لها من مجلس حقوق الإنسان التي رأت البعثة أنها توعز إليها بوضوح القيام بالتحقيق في جميع آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الإنسان للفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    22/29. Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación de las repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo palestino en todo el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    53. En lo que respecta a los asentamientos ilegales, el Consejo Económico y Social aprobó resoluciones en que se afirma que los asentamientos israelíes en territorio palestino, incluida Jerusalén oriental y el Golán sirio ocupado, son ilegítimos y constituyen un obstáculo para el desarrollo económico y social. UN 53 - وفيما يتعلق بالمستوطنات غير المشروعة، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتمد قرارات تؤكد على أن المستوطنات الإسرائيلية على الأراضي الفلسطينية بما في ذلك القدس الشرقية والجولان السوري المحتل، إنما هي غير مشروعة وتشكّل عقبة أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    C. Misión internacional independiente de verificación encargada de determinar las repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo palestino en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN جيم - البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في آثار وجود المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    incluida Jerusalén Oriental Recordando sus resoluciones pertinentes, entre ellas la resolución 19/17, de 22 de marzo de 2012, en la que decidió establecer una misión internacional independiente para investigar las repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos humanos del pueblo palestino en todo el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, UN إذ يشير إلى قرارات المجلس ذات الصلة، بما فيها القرار 19/17 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012، الذي قرر فيه المجلس إنشاء بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Informe de la misión internacional independiente de investigación de las repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo palestino en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental* UN تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية*
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 19/17 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo decidió establecer una misión internacional independiente de investigación de las repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo palestino en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/17، الذي قرر فيه المجلس إنشاء بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. المحتويات
    1. En su resolución 19/17, el Consejo de Derechos Humanos decidió establecer una misión internacional independiente de investigación de las repercusiones de los asentamientos israelíes en los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo palestino en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN 1- قرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 19/17 إنشاء بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    El informe del Secretario General destaca los efectos de los asentamientos israelíes sobre los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo palestino en todo el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN وأضافت قائلة إن تقرير الأمين العام يسلط الضوء على آثار المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    El Relator Especial presenta una serie de recomendaciones para alentar a las empresas que se benefician de los asentamientos israelíes a tomar medidas inmediatas a fin de que ajusten sus actividades al derecho internacional aplicable y a las reglas y normas conexas. UN ويقدم المقرر الخاص سلسلة من التوصيات لتشجيع الشركات المستفيدة من المستوطنات الإسرائيلية على اتخاذ تدابير فورية لجعل أنشطتها منسجمة مع القانون الدولي المختص وما يتصل به من قواعد ومعايير.
    En informes anteriores se destacaron diferentes aspectos de las repercusiones de los asentamientos israelíes para los derechos humanos de los palestinos, así como el papel impulsor de Israel en la creación y expansión de asentamientos. UN 3 - وقد أبرزت التقارير السابقة مختلف الجوانب المتعلقة بتأثير المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الإنسان للفلسطينيين، وكذلك الدور الرئيسي الذي تضطلع به إسرائيل في إنشاء المستوطنات وتوسيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus