"المستوطنات البشرية المستدامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sostenible de los asentamientos humanos
        
    • de asentamientos humanos sostenibles
        
    • de los asentamientos humanos sostenibles
        
    • sostenible de asentamientos humanos
        
    Dos informes que se presentarán al Grupo de Trabajo sobre la Planificación sostenible de los asentamientos humanos sobre temas que éste determinará; UN وتقريران الى فريق العمل المعني بتخطيط المستوطنات البشرية المستدامة بشأن مواضيع يحددها الفريق؛
    presentarán al Grupo de Trabajo sobre la Planificación sostenible de los asentamientos humanos sobre temas que éste determinará; UN وتقريران الى فريق العمل المعني بتخطيط المستوطنات البشرية المستدامة بشأن مواضيع يحددها الفريق؛
    Objetivo de la Organización: Mejorar las condiciones de vivienda de los pobres del mundo y asegurar el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان توفير المستوطنات البشرية المستدامة
    Se prestará especial atención a la construcción de asentamientos humanos sostenibles y a garantizar la seguridad alimentaria. UN وسيولي اهتمام خاص بإقامة المستوطنات البشرية المستدامة وكفالة اﻷمن الغذائي.
    La Comisión debe seguir ocupándose fundamentalmente de asegurar viviendas para todos aplicando un enfoque amplio e integrado en que se considere a los asentamientos rurales y urbanos como parte integrante del desarrollo de asentamientos humanos sostenibles. UN وأشارت إلى أنه ينبغي للجنة أن تواصل التركيز على توفير مأوى للجميع عن طريق نهج شامل ومتكامل ينظر إلى المستوطنات الحضرية والريفية بوصفهما جزأين لا يتجزآن من تنمية المستوطنات البشرية المستدامة.
    Los gobiernos de la CARICOM están decididos a cumplir plenamente el Programa del Hábitat a fin de asegurar el logro del objetivo de los asentamientos humanos sostenibles. La Dra. UN والتزمت حكومات الجماعة الكاريبية بتنفيذ برنامج أعمال الموئل بالكامل لضمان تحقيق هدف المستوطنات البشرية المستدامة.
    Objetivo de la Organización: Mejorar las condiciones de vivienda de los pobres del mundo y asegurar el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان توفير المستوطنات البشرية المستدامة
    El proceso de desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en muchos países se ha visto obstaculizado por desastres naturales y conflictos. UN 8- لقد تم إعاقة عملية تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في العديد من البلدان من جراء الكوارث الطبيعية والنزاعات.
    Distribución de puestos para el subprograma 1: Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos, por fuente de financiación y categoría UN توزيع الوظائف بالنسبة للبرنامج الفرعي 1: المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة حسب التمويل والمستوى
    Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة
    Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN المأوى والتنمية المستوطنات البشرية المستدامة
    La interdependencia económica, social y ambiental de las zonas rurales y urbanas exige un enfoque del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos que sea equilibrado y esté basado en el apoyo mutuo. UN ويقتضي تكافل المناطق الريفية والحضرية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية اعتماد نهج في المستوطنات البشرية المستدامة يتسم بالتوازن ويجعل كل منطقة من هذه المناطق تدعم الأخرى.
    Subprograma 1: Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles UN البرنامج الفرعي 1: المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة
    Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles UN المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة
    Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles UN المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة
    32. El establecimiento de asentamientos humanos sostenibles es fundamental para el desarrollo sostenible. UN ٢٣ - إن تنمية المستوطنات البشرية المستدامة أساسية للتنمية المستدامة.
    El establecimiento de asentamientos humanos sostenibles es fundamental para el desarrollo sostenible. UN ٣٢ - المستوطنات البشرية المستدامة أساسية للتنمية المستدامة.
    La buena gestión de los asuntos públicos urbanos también es necesaria para promover el desarrollo de los asentamientos humanos sostenibles. UN وهناك أيضا حاجة إلى الإدارة الجيدة للشؤون الحضرية لتعزيز تنمية المستوطنات البشرية المستدامة.
    Acceso universal a los servicios básicos en el contexto de los asentamientos humanos sostenibles UN توفير الحصول على الخدمات الأساسية للجميع في إطار المستوطنات البشرية المستدامة
    16/16. Gestión de los recursos naturales en el contexto de los asentamientos humanos sostenibles UN ٦١/٦١ - إدارة الموارد الطبيعية في سياق المستوطنات البشرية المستدامة
    Aumento del número de gobiernos y ciudades que gestionan asentamientos humanos en crisis mediante intervenciones de proyectos para la reducción de riesgos de desastres y para la rehabilitación sostenible de asentamientos humanos. UN عدد متزايد من الحكومات والمدن التي تضطلع بإدارة مستوطنات بشرية في حالات الأزمات من خلال التدخلات بمشاريع للحد من مخاطر الكوارث ومن أجل إعادة تأهيل المستوطنات البشرية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus