"المستوطنة الجديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • construcción del nuevo asentamiento
        
    • construir el nuevo asentamiento
        
    • nuevo asentamiento se encontraría
        
    Los arrestos, el derramamiento de sangre y la muerte de palestinos han sustituido a las negociaciones serias tras la decisión unilateral de Israel de proseguir con la construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghneim. UN وحلت الاعتقالات وسفك الدماء وموت الفلسطينيين محل المفاوضات الجادة بعد قرار اسرائيــل مـن جانب واحد ببناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم.
    Expresando profunda preocupación por la decisión del Gobierno de Israel de reanudar las actividades de establecimiento de asentamientos, incluida la construcción del nuevo asentamiento en Ŷabal Abu Ghanim, en violación del derecho internacional humanitario, las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y los acuerdos a que han llegado las partes, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء قرار حكومة إسرائيل استئناف أنشطة الاستيطان، بما في ذلك إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان،
    3. Exige la cesación total de la construcción del nuevo asentamiento en Ŷabal Abu Ghanim y de todas las actividades de Israel para el establecimiento de asentamientos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en el Golán sirio ocupado; UN ٣ - تطالب بالوقف التام ﻹنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم وجميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    El Gobierno de Israel adoptó su decisión de construir el nuevo asentamiento sin tener en cuenta los reclamos de la parte árabe, pese a que esa parte se opuso firmemente a dicha medida. UN فحكومة إسرائيل اتخذت قرارها بإقامة المستوطنة الجديدة دون أية مراعاة لمطالب الجانب العربي، رغم أن موقف هذا الجانب كان معارضا بقوة لذلك اﻹجراء.
    La Sultanía de Omán pide a Israel que respete las resoluciones internacionales, se abstenga de construir el nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghneim y de tomar medidas encaminadas a modificar el carácter jurídico, político, geográfico o histórico de Jerusalén y respete todos los acuerdos que ha concertado con la Autoridad Nacional Palestina. UN وتطالب إسرائيل بالانصياع للقرارات الدولية، ووقف الاستيطان، خاصة المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، وأية إجراءات تهدف إلى تغيير الوضع السياسي والجغرافي والقانوني والتاريخي للقدس. كما تطالبها بالالتزام بتنفيذ كافة الاتفاقيات المبرمة مع السلطة الوطنية الفلسطينية.
    En diciembre de 1996, Israel, la Potencia ocupante, aprobó el plan de construir 132 viviendas para colonos judíos dentro de los límites originales de la Ciudad Antigua de Jerusalén Oriental; de ser ejecutado ese plan, el nuevo asentamiento se encontraría en medio del pobladísimo barrio árabe de Ras al-Amud, donde viven 11.000 palestinos. También dominaría Al-Haram Al-Sharif y la mezquita de Al-Aqsa. UN ووافقت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، على خطة بناء ١٣٢ وحدة سكنية للمستوطنين اليهود داخل الحدود اﻷصلية لمدينة القدس الشرقية القديمة، وإذا نفذت هذه الخطة، فإن المستوطنة الجديدة ستقوم وسط حي رأس العامود العربي المزدحم الذي يقطنه ١١ ٠٠٠ فلسطيني، وستكون مطلة على الحرم الشريف والمسجد اﻷقصى.
    En el párrafo 9 se pediría al Secretario General que siga de cerca la situación y presente un informe sobre la aplicación de la resolución, dentro de los dos meses siguientes a su aprobación, en particular respecto de la cesación de las obras de construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghneim y de todas las demás actividades ilegales israelíes en la Jerusalén oriental ocupada y el resto del territorio palestino ocupado. UN وتطلب الفقرة ٩ إلى اﻷمين العام أن يرصد هذه الحالة وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار هذا، في غضون شهرين من اعتماده، وخاصة عن وقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم وعن سائر اﻷعمال اﻹسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Con este fin, las autoridades israelíes deben, principalmente, desistir de su política de ocupación, suspender sin más demora la construcción del nuevo asentamiento y retirar sus fuerzas de los territorios ocupados de Palestina y de otros Estados árabes, de conformidad con el justo reclamo de la comunidad internacional. UN وتحقيقا لهذه الغاية يجب على السلطات اﻹسرائيلية، قبل كل شيء، أن تكف عن سياسة الاحتلال، وأن توقف دون مزيد من التأخير بناء المستوطنة الجديدة وأن تسحب قواتها من اﻷرض الفلسطينية المحتلة وأراضي الدول العربية اﻷخرى، وفقا للمطلب العادل الذي يطالب به المجتمع الدولي.
    Expresando profunda preocupación por la decisión del Gobierno de Israel de reanudar las actividades de establecimiento de asentamientos, incluida la construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghunaym, en violación del derecho internacional humanitario, las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y los acuerdos a que han llegado las partes, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء قرار حكومة إسرائيل استئناف أنشطة الاستيطان، بما في ذلك إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان،
    3. Exige la cesación total de la construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghunaym y de todas las actividades de Israel para el establecimiento de asentamientos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en el Golán sirio ocupado; UN ٣ - تطالب بالوقف التام ﻹنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم وجميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    Expresando profunda preocupación por la decisión del Gobierno de Israel de reanudar las actividades de establecimiento de asentamientos, incluida la construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghneim, en violación del derecho internacional humanitario, las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y los acuerdos a que han llegado las partes, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء قرار حكومة إسرائيل استئناف أنشطة الاستيطان، بما في ذلك بناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان،
    3. Exige la cesación total de la construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghneim y de todas las actividades de Israel para el establecimiento de asentamientos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en el Golán sirio ocupado; UN ٣ - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية وقفا تاما في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    3. Exige la cesación total de la construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghunaym y de todas las actividades de Israel para el establecimiento de asentamientos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en el Golán sirio ocupado; UN " ٣ - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية وقفا تاما في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    3. Exige la cesación total de la construcción del nuevo asentamiento en Jebel Abu–Ghneim y de todas las actividades de Israel para el establecimiento de asentamientos en el Territorio Palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en el Golán sirio ocupado; UN ٣ - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية وقفا تاما في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    Expresando profunda preocupación por la decisión del Gobierno de Israel de reanudar las actividades de establecimiento de asentamientos, incluida la construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghunaym, en violación del derecho internacional humanitario, las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y los acuerdos a que han llegado las partes, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء قرار حكومة إسرائيل استئناف أنشطة الاستيطان، بما في ذلك بناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان،
    3. Exige la cesación total de la construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghunaym y de todas las actividades de Israel para el establecimiento de asentamientos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en el Golán sirio ocupado; UN ٣ - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية وقفا تاما في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    Durante la primera parte de este período extraordinario de sesiones de emergencia, mi delegación expresó, y de hecho demostró, su apoyo sin reservas a la resolución ES-10/2, en la que se exhorta a Israel a que deje sin efecto la construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghneim y la expansión de los asentamientos ya existentes. UN وخلال الجزء اﻷول من هذه الدورة الاستثنائية الطارئة أعرب وفدي عن تأييده بلا تحفظ للقرار دإط - ١٠/٢، وبرهن على تأييده بالتصويت لصالح القرار الذي يطالب إسرائيل بالتوقف عن بناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم وعن توسيع المستوطنات القائمة.
    Pese a que los terrenos en los que se habría de construir el nuevo asentamiento pertenecían a los palestinos, en los diarios israelíes se aducía que habían sido adquiridos hace unos años por Irving Moscowitz, prominente empresario judío de los Estados Unidos, quien mantenía estrechos lazos con los movimientos del asentamiento. (The Jerusalem Times, 13 de diciembre) UN واﻷرض التي ستبنى عليها المستوطنة الجديدة ملك للفلسطينيين، ولكن الصحف اﻹسرائيلية ادعت أن رجل أعمال يهودي بارز من الولايات المتحدة هو ايرفينغ موسكوفيتش الذي له علاقات وثيقة مع الحركات الاستيطانية، اشتراها قبل بضع سنوات. )جروسالم تايمز، ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر(
    En diciembre de 1996, Israel, la Potencia ocupante, aprobó el plan de construir 132 viviendas para colonos judíos dentro de los límites originales de la Ciudad Antigua de Jerusalén Oriental; de ser ejecutado ese plan, el nuevo asentamiento se encontraría en medio del pobladísimo barrio árabe de Ras al-Amud, donde viven 11.000 palestinos. UN وقد أقرت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، خطة بناء ١٣٢ وحدة سكنية للمستوطنين اليهود داخل الحدود اﻷصلية للبلدة القديمة في القدس الشرقية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وإذا بنيت هذه المستوطنة الجديدة فستكون في وسط حي رأس العامود العربي المزدحم الذي يقطنه ٠٠٠ ١١ فلسطيني، وستكون مطلة أيضا على الحرم الشريف والمسجد اﻷقصى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus