"المستوطنين من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • colonos de
        
    • colono de
        
    • los colonos
        
    • colonos del
        
    • de colonos
        
    • de ellos procedían
        
    • colonos desde
        
    También solicitó al Tribunal que dictara un auto por el que prohibiera a los colonos de Kiryat Arba que entraran en la tierra de su propiedad. UN وقد طلب من المحكمة أيضا إصدار أمر يمنع المستوطنين من كريات أربع من دخول أرضه.
    A pesar de los esfuerzos internacionales, Armenia persiste en su política de establecer colonos de origen étnico armenio en los territorios ocupados. UN ورغم الجهود الدولية، تواصل أرمينيا سياسة وضع المستوطنين من أصل أرميني في الأراضي المحتلة.
    El palestino, Shaker D ' ana, adujo por conducto de su abogado que los colonos de Kiryat Arba venían hostigando a él y a su familia hacía unos 20 años y les habían causado daños físicos y psicológicos. UN وقد ادعى الفلسطيني، شاكر دعانا، بواسطة محامية أن المستوطنين من كريات أربع كانوا يضايقونه وعائلته طوال حوالي عشرين سنة وسببوا لهم ضررا بدنيا ونفسيا.
    Un colono de Karnei Shomron fue apedreado en Kalkiliya. UN ورجم أحد المستوطنين من كرني شورون بالحجارة في قلقيليه.
    Muerto a tiros por un colono de Kfar Darom. UN أطلق عليه أحد المستوطنين من كفر داروم النــار فأرداه قتيـــلا.
    El Habiz (departamento de asuntos religiosos) ha presentado sus quejas a las autoridades israelíes, a fin de que pusieran término a los ataques de los colonos contra las personas que rezaban en la mezquita. UN وقد نقلت إدارة اﻷوقاف شكاوى هؤلاء إلى السلطات اﻹسرائيلية لكي تمنع المستوطنين من مهاجمة المصلين بالمسجد، ولكن دون جدوى.
    Lo que es más, miles de colonos del continente han perturbado el equilibrio demográfico de la población. UN وما هو أكثر من ذلك، أن آلاف المستوطنين من البر الرئيسي أخلﱡوا بالتوازن الديمغرافي للسكان.
    El 28 de noviembre, docenas de colonos de Shilo y Alie bloquearon el camino de Ramallah a Naplusa para protestar contra un aumento en el número de incidentes en que palestinos lanzaban piedras cerca de sus asentamientos. UN ٢٨٥ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، تجمع عشرات من المستوطنين من شيلو وعاليه وسدوا طريق رام الله - نابلس للاحتجاج على زيادة عدد حوادث قذف الحجارة من قبل الفلسطينيين قرب مستوطناتهم.
    El 25 de noviembre, la policía retiró a unos 30 colonos de dos edificios pertenecientes a palestinos en la casbah de Hebrón a los que habían tratado de mudarse. UN ٢٩٣ - وفي ٢٥ كانون الثاني/ديسمبر، أخرجت الشرطة زهاء ٣٠ من المستوطنين من مبنيين يمتلكهما الفلسطينيون في وسط مدينة الخليل، حيث حاول المستوطنون أن يسكنوهما.
    El 24 de noviembre, cuatro palestinos formularon una petición ante el Tribunal Superior de Justicia para que se impidiera a colonos de Efrat construir en sus tierras. UN ٣٥٨ - وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم أربعة من الفلسطينيين التماسا إلى محكمة العدل العليا لمنع المستوطنين من افرات من البناء على أرضهم.
    Como consecuencia de ello, el traslado de colonos de Turquía a Chipre ha dado lugar a un éxodo paulatino de turcochipriotas nativos, quienes en 1974 ascendían a 118.000 personas, es decir, cerca del 18% de la población de Chipre. UN ونتيجة لذلك، تسبب نقل المستوطنين من تركيا إلى قبرص في التزايد التدريجي للقبارصة المنحدرين من أصل تركي، الذين كان مجموعهم في عام 1974 نحو 000 118 نسمة أو نحو 18 في المائة من سكان قبرص.
    28. La evacuación con éxito de colonos de Gaza y la Ribera Occidental ha debilitado el poder político de los colonos. UN 28- وقد أدى النجاح في إجلاء المستوطنين من غزة وشمال الضفة الغربية إلى إضعاف نفوذ المستوطنين السياسي.
    En este contexto, debe observarse que los colonos de los asentamientos ilegales que rodean Al-Khader han intentado en repetidas ocasiones apropiarse de tierra de la aldea y han venido acosando y aterrorizando continuamente a la población civil de la zona. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالإشارة أن المستوطنين من المستوطنات غير القانونية المحيطة بقرية الخضر يقومون باستمرار بمحاولات متكررة للاستيلاء على أراضي القرية وبمضايقة وترهيب السكان المدنيين فيها.
    La radio del ejército israelí informó de que los colonos arrojaron piedras y objetos punzantes contra las viviendas de los residentes árabes de la zona de Beit El y de que un colono de Beit El disparó munición activa contra los palestinos. UN وأفادت إذاعة الجيش الاسرائيلي بأن المستوطنين رشقوا منازل السكان العرب في منطقة بيت ايل بالحجارة وبأشياء حادة، وبأن أحد المستوطنين من بيت ايل أطلق عيارات نارية حية على الفلسطينيين.
    El mismo día 15 de marzo un colono de Ma ' aleh Levona, cerca del asentamiento de Eli, lanzó una piedra que rompió el parabrisas de un taxi árabe en el que se encontraba sentada una abogada israelí, de nombre Leah Tsemel. UN كذلك، في ١٥ آذار/مارس، قام أحد المستوطنين من معاله ليفونا، بالقرب من مستوطنة ايلي، بالقاء حجر أدى الى تحطيم زجاج سيارة أجرة عربية كانت تقل ليا تسمل، وهي محامية اسرائيلية.
    Por esta razón, debemos eliminar los asentamientos a fin de evitar confrontaciones o encuentros difíciles entre los colonos, por una parte, y los árabes, por la otra. UN ولذلك فعلينا أن نزيل المستوطنات لتجنب المواجهات أو المصادمات الصعبة بين المستوطنين من جهة والعرب من جهة أخرى.
    Las ventanillas de un coche local quedaron destrozadas. Los soldados desplazaron a los colonos del centro de Ramallah, lugar que declararon zona militar reservada. UN وتهشم زجاج نوافذ سيارة محلية وأخرج الجنود المستوطنين من وسط المدينة وأعلنوه منطقة عسكرية مغلقة.
    Asimismo, debe iniciar inmediatamente un proceso de retirada de todos los colonos del territorio palestino ocupado. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تبادر إسرائيل حالاً بعملية سحب جميع المستوطنين من الأرض الفلسطينية المحتلة.
    La mayoría de ellos procedían de Mingachevir y habían pasado por Armenia; los primeros habían llegado en 1996. UN وقد أتى معظم المستوطنين من مينغاشيفير عبر أرمينيا، فوصل الأوائل منهم في سنة 1996.
    Los antecedentes muestran que siempre ha sido la parte grecochipriota la que durante decenios ha tratado de alterar la estructura demográfica de la isla, no sólo mediante la introducción de decenas de miles de colonos desde Grecia, sino también mediante la campaña de depuración étnica contra los turcochipriotas realizada entre 1963 y 1974. UN فالسجل يظهر أن الجانب القبرصي اليوناني كان يحاول على الدوام تغيير التركيب الديمغرافي للجزيرة على مدى عقود لا باستقدام عشرات اﻷلوف من المستوطنين من اليونان فحسب ولكن بقيامه أيضا بحملة تطهير عرقي ضد القبارصة اﻷتراك بين عامي ٣٦٩١ و٤٧٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus