"المستوى بشأن التنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nivel sobre el desarrollo sostenible
        
    • nivel sobre desarrollo sostenible
        
    También se incluyen las opiniones de los Estados Miembros respecto de la posibilidad de celebrar una reunión de alto nivel sobre el desarrollo sostenible. UN ويشمل التقرير أيضا آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    En el informe figura asimismo una sección con las opiniones de los Estados Miembros respecto de la posibilidad de celebrar una reunión de alto nivel sobre el desarrollo sostenible. UN كما تضمن التقرير فرعا يحتوي على آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    Resumen de la primera reunión del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible UN موجز الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة
    E. Foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible bajo los auspicios del Consejo UN هاء - المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة الذي ينظَّم برعاية المجلس
    Ello contribuirá a enriquecer los debates de política a alto nivel sobre desarrollo sostenible de la comunidad internacional, incluidos los celebrados en el marco de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومن شأن ذلك أن يثري، وأن يسهم، في مناقشات السياسات عالية المستوى بشأن التنمية المستدامة التي تجري داخل المجتمع الدولي بما في ذلك في إطار اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    En virtud de su resolución 47/191, la Asamblea General decidió establecer la Junta Consultiva de Alto nivel sobre el desarrollo sostenible, la cual se reunió los días 13 y 14 de septiembre de 1993. UN وبموجب القرار ٤٧/١٩١، قررت الجمعية العامة أن تشكل مجلسا استشاريا رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    Durante las consultas oficiosas, su delegación manifestó su inquietud acerca de la inclusión de una referencia a un posible evento de alto nivel sobre el desarrollo sostenible, dado su convencimiento de que los Estados Miembros necesitan más tiempo para examinar una cuestión tan importante con el detenimiento que se merece. UN وقال إن وفده، أعرب، أثناء إجراء المشاورات غير الرسمية، عن شواغله بشأن إدراج عبارات تتصل بإمكان عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة لأنه يعتقد أن الدول الأعضاء في حاجة إلى مزيد من الوقت للنظر في هذه المسألة الهامة بالشكل العميق الذي تستحقه.
    Los Emiratos Árabes Unidos esperan con interés la reunión de alto nivel sobre el desarrollo sostenible que se celebrará en 2012, que deberá reforzar la cooperación y las asociaciones entre naciones con miras a lograr el desarrollo sostenible y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتتطلع الإمارات إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة الذي سيُعقد في عام 2012، والذي ينبغي أن يعزز التعاون والشراكة بين الأمم بغية تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية.
    Australia considera valiosa la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la función que desempeña para el logro de los objetivos del desarrollo sostenible, y espera con interés la posibilidad de que se celebre en 2012 un acontecimiento de alto nivel sobre el desarrollo sostenible. UN وأعربت عن تقديرها لعمل لجنة التنمية المستدامة وللدور الذي تؤديه في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وقالت إنها تتطلع إلى عقد حدث ممكن رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة في عام 2012.
    La oradora se congratula de las iniciativas que se han puesto en marcha como las metas del desarrollo sostenible y el establecimiento de un foro de alto nivel sobre el desarrollo sostenible. UN وأثنت المتكلمة على المبادرات التي أُطلقت، من قبيل أهداف التنمية المستدامة وإقامة منتدى رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    A. Foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible UN ألف - المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة
    En consecuencia, en el proyecto de resolución se pedía al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros acerca de la posibilidad de convocar un evento de alto nivel sobre el desarrollo sostenible con el fin de adoptar nuevas medidas en el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN ووفقاً لذلك، طلب مشروع القرار بالتالي إلى الأمين العام الحصول على آراء الدول الأعضاء بشأن إمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة بهدف اتخاذ مزيد من الإجراءات في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    25. Si la comunidad internacional en definitiva conviniera en convocar en 2012 un acontecimiento de alto nivel sobre el desarrollo sostenible, ese acontecimiento deberá orientarse al futuro y tener metas bien definidas, y en manera alguna deberá superponerse con la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible ni otros organismos intergubernamentales, ni tampoco socavarla. UN 25 - وأوضح قائلا إنه إذا اتفق المجتمع الدولي في نهاية المطاف على عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة عام 2012، وجب أن يكون ذالك الاجتماع مركَّزاً وتطلُّعياً، ولا يجوز بأي حال أن يمس أو يقوض عمل لجنة التنمية المستدامة أو غيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    88. La reunión de alto nivel sobre el desarrollo sostenible que posiblemente se celebre en 2012 ofrecerá una oportunidad para dar a conocer medidas innovadoras encaminadas a hacer frente a los dilemas mundiales e inaugurar una nueva fase del desarrollo sostenible. UN 88 - ومضى قائلا إن المناسبة الرفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة المقرر عقدها، ربما، في عام 2012، ستوفر فرصة للبدء في تنفيذ تدابير مبتكرة للتصدي للمعضلات العالمية واستهلال مرحلة جديدة من التنمية المستدامة.
    El 24 de septiembre de 2013, el Presidente de la Asamblea General celebró, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, la reunión inaugural del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 67/290, de 9 de julio de 2013. UN 1 - عقد رئيس الجمعية العامة الجلسة الافتتاحية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة في يوم 24 أيلول/سبتمبر 2013، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، وفقا للقرار 67/290 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2013.
    El foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible bajo los auspicios del Consejo se celebrará del 30 de junio al 9 de julio de 2014, con reuniones nocturnas el 30 de junio y el 1 de julio de 2014. UN سيُعقد المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة الذي ينظَّم برعاية المجلس، في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2014، حيث ستعقد اجتماعات مسائية يومي 30 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه 2014.
    vii) El foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible bajo los auspicios del Consejo se celebraría del lunes 30 de junio al miércoles 9 de julio, con reuniones nocturnas el lunes 30 de junio y el martes 1 de julio. UN ' 7` يعقد المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة الذي ينظم برعاية المجلس في الفترة من يوم الاثنين 30 حزيران/يونيه إلى يوم الأربعاء 9 تموز/يوليه، مع عقد اجتماعات مسائية يوم الاثنين 30 حزيران/يونيه والثلاثاء 1 تموز/يوليه.
    La Asamblea General, en su resolución 67/290, decidió que el Foro Político de Alto nivel sobre el desarrollo sostenible, celebrado bajo los auspicios del Consejo Económico y Social, fuera convocado anualmente por el Presidente del Consejo, por un período de ocho días, que incluyera una serie de sesiones ministeriales de tres días. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 67/290، أن يدعو رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يعقد المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا سنويا لمدة ثمانية أيام، منها ثلاثة أيام يعقد فيها جزء وزاري.
    Así pues, se propone que los Estados Miembros estudien la opción de realizar, por propia iniciativa, exámenes entre homólogos en apoyo de la ejecución por los países del marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015, y que analicen periódicamente la aplicación de dicho marco a través del Consejo Económico y Social, la Asamblea General y, en su caso, del Foro Político de Alto nivel sobre el desarrollo sostenible. UN ولذلك، يُقترح أن تنظر الدول الأعضاء في خيار إجراء عمليات طوعية لاستعراض الأقران بمبادرة ذاتية لدعم تنفيذ البلدان لإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، والاستعراض الدوري لتنفيذ إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وعند الاقتضاء، عن طريق المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    A ese respecto, cita algunos de los procesos en cuestión, como los relacionados con la definición de los objetivos de desarrollo sostenible y el establecimiento de un foro político de alto nivel sobre desarrollo sostenible. UN واستشهد في هذا الصدد ببعض العمليات، مثل تلك المتعلقة بوضع أهداف التنمية المستدامة، وإنشاء منتدى سياسي رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus