1993/204 Serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social de 1993 | UN | الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣ |
Serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social | UN | الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Además, se sugirió que el tema se considerase en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. | UN | وزيادة على ذلك، أشير إلى أنه بإمكان الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذا الموضوع. |
El debate de la Segunda Comisión sobre ese tema debe basarse en las conclusiones que se convinieron en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. | UN | كما يجب أن يتركز الحوار في اللجنة الثانية بشأن هذا الموضوع على الاستنتاجات المتفق عليها التي خلص إليها الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Se hizo referencia a diversos aspectos de este asunto en las deliberaciones celebradas el año pasado en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social sobre el " Fomento de la cooperación internacional para el desarrollo: la función del sistema de las Naciones Unidas " . | UN | وقد أثيرت مختلف جوانب القضية في سياق المناقشات التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في العام الماضي بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية: دور منظومة اﻷمم المتحدة. |
El PNUD participaría en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social sobre el desarrollo de África, incluida la aplicación del Nuevo Programa, y había contribuido al informe preparado para el período de sesiones por el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas. | UN | وأشارت إلى أن البرنامج اﻹنمائي سيشارك في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بتنمية أفريقيا، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، وأنه ساهم في التقرير الذي أعدته للدورة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة. |
El PNUD participaría en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social sobre el desarrollo de África, incluida la aplicación del Nuevo Programa, y había contribuido al informe preparado para el período de sesiones por el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas. | UN | وأشارت إلى أن البرنامج اﻹنمائي سيشارك في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بتنمية أفريقيا، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، وأنه ساهم في التقرير الذي أعدته للدورة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة. |
Sin embargo, son escasas las medidas concretas que se han convenido al respecto y en este sentido resulta alentador observar que esas cuestiones se debatirán en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social del próximo año. | UN | غير أنه اتخذت تدابير محددة قليلة جدا في هذا الصدد، ومما يدعو الى التفاؤل في هذا الخصوص ملاحظة أن هذه المسائل سوف تناقش في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٧. |
Dicha labor no debe circunscribirse al diálogo sobre cuestiones de política que se mantiene en la serie anual de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي أن تمتد هذه الجهود الى أبعد من تخوم الحوار الجاري حاليا بشأن السياسة في الجزء السنوي الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La aprobación de la Declaración Ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social celebradas en el 2000, que fue posteriormente apoyada por la Cumbre del Milenio, proporcionó el marco para los esfuerzos que realizan las Naciones Unidas en este sentido. | UN | ويوفر اعتماد الإعلان الوزاري الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000، وأقرّه لاحقاً مؤتمر قمة الألفية، الإطار للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
Informará sobre los avances conseguidos en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social y aceptará con gusto contribuciones de la Segunda Comisión sobre cómo coordinar sus tareas con la Comisión cuando informe al Consejo. | UN | وقال إن الصندوق سيعد تقريرا عن التقدم المحرز في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسيرحب بإسهامات اللجنة الثانية بشأن كيفية تنسيق أعماله مع اللجنة عند تقديم تقرير إلى المجلس. |
En 2002 la Presidenta electa de la Asociación tuvo el honor de participar en una serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social para referirse a la contribución de desarrollo y los recursos humanos al proceso de desarrollo. | UN | وفي عام 2002 كان للرئيسة المنتخبة للرابطة شرف إلقاء خطاب أمام اجتماع المائدة المستديرة للجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مساهمة تنمية الموارد البشرية في عملية التنمية. |
4. Consideración del tema de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social desde la perspectiva de la administración pública. | UN | 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Expresó su parecer de que sería oportuno incluir el Programa de Hábitat y la urbanización sostenible en el programa de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. | UN | وأعربت عن اعتقادها أنّ الأمر ملائم لتضمين جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسألتي جدول أعمال الموئل والتحضّر المستدام. |
4. Perspectiva de administración pública sobre el tema del examen ministerial anual de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. | UN | 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Nuestras deliberaciones de hoy se respaldan en el aporte valioso del segmento de alto nivel del Consejo Económico y Social durante su período de sesiones sustanti vo de este año, así como en las ideas y las opiniones presentadas durante el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General. | UN | إن مداولاتنا اليوم مبنية على مُدخل قيم لجزء رفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء دورته الموضوعية لهذا العام، وكذلك على اﻷفكار واﻵراء التي عُرضت أثناء المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Esa fue también una de las conclusiones del debate sobre el desarrollo de África en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social de julio de 1995: " si la comunidad internacional no apoya los esfuerzos nacionales, las reformas emprendidas hasta ahora no podrán mantenerse. | UN | ٧٥ - كان هذا أيضا إحدى نتائج المناقشات المتعلقة بالتنمية الأفريقية التي جرت في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه ١٩٩٥: " إذا لم يدعم المجتمع الدولي الجهود الوطنية، فسيصبح من المتعذر إدامة الاصلاحات التي أجريت حتى الآن. |
73. La delegación del Camerún acoge con beneplácito la aprobación del Protocolo Facultativo y la labor de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social celebradas en 1999. | UN | ٧٣ - ومضى قائلا إن وفده يرحب باعتماد البروتوكول الاختياري وبأعمال الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٩. |
Se refirió a los debates celebrados en la sesión de alto nivel del Consejo Económico y Social acerca de los derechos del niño en el curso del período sustantivo de sesiones que celebró en julio de 1999. | UN | وأشار إلى المناقشة التي جرت في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن حقوق الطفل أثناء انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس لعام 1999 في شهر تموز/يوليه. |
La tecnología de la información y las comunicaciones puede ser un poderoso instrumento para el desarrollo de los recursos humanos en cualquier lugar, como se subrayará como parte del tema del desarrollo de los recursos humanos en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social que comenzará el próximo mes. | UN | ويمكن أن تصبح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة قوية من أجل تنمية الموارد البشرية في كل مكان، حسبما يتم إبرازه كجزء من موضوع تنمية الموارد البشرية في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سيعقد في بداية الشهر المقبل. |