"المسلحة السودانية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Armadas del Sudán en
        
    • Armadas Sudanesas en
        
    • FAS en
        
    • FAS dentro
        
    La retirada tuvo lugar a pesar de que permanecían efectivos de las Fuerzas Armadas del Sudán en la zona. UN ويقع هذا الانسحاب رغم بقاء القوات المسلحة السودانية في المنطقة.
    El Presidente Al-Bashir y representantes de las Fuerzas Armadas del Sudán en el Comité Militar Mixto de Cesación del Fuego afirmaron que, por el contrario, el redespliegue de las referidas Fuerzas Armadas se estaba realizando antes del plazo previsto. UN وذكر الرئيس البشير ومسؤولو القوات المسلحة السودانية في اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار إنه على العكس من ذلك فإن إعادة نشر القوات المسلحة السودانية خارج جنوب السودان سبقت موعدها المقرر.
    No obstante, la situación de parte del personal de las Fuerzas Armadas del Sudán en el sur sigue sin ultimarse. UN 6 - إلا أن مركز بعض أفراد القوات المسلحة السودانية في الجنوب لم تتم تسويته بعد.
    En 2009 y 2010, la dependencia había sensibilizado y capacitado a más de 665 oficiales de las Fuerzas Armadas Sudanesas en Jartum y Darfur. UN وفي عامي 2009 و 2010، قامت الوحدة بتوعية وتدريب أكثر من 665 من ضباط القوات المسلحة السودانية في الخرطوم ودارفور.
    Los ataques aéreos realizados por las Fuerzas Armadas Sudanesas en el estado de Unity dieron como resultado la muerte de tres niños y causaron heridas a otros dos. UN وأسفرت ضربات جوية قامت بها القوات المسلحة السودانية في ولاية الوحدة عن مقتل ثلاثة أطفال وإصابة اثنين.
    También se observó la presencia de niños entre los efectivos de las Fuerzas Armadas Sudanesas (FAS) en la zona de Abyei. UN كما شوهد أطفال بين القوات المسلحة السودانية في منطقة أبيي.
    Se esperaba que la Asamblea Nacional debatiera el proyecto de ley sobre las fuerzas Armadas del Sudán en octubre de 2006, pero para fines de junio de 2007 aún no lo había recibido. UN وكان من المنتظر أن يناقش مشروع قانون القوات المسلحة السودانية في الجمعية الوطنية في تشرين الأول/أكتوبر 2006، ولكن لم يكن قد أحيل إلى الجمعية حتى نهاية حزيران/يونيه 2007.
    El Grupo también visitó el lugar donde se estrelló un helicóptero de combate Mi-24 de las Fuerzas Armadas del Sudán en el norte de Umm Rai. UN وزار الفريق أيضا الموقع الذي تحطمت فيه طائرة هليكوبتر من طراز Mi-24تابعة للقوات المسلحة السودانية في شمال أم راي.
    La segunda aeronave, una Antonov operada por las Fuerzas Armadas del Sudán en Darfur, lleva la matrícula ST-ZZZ. UN بينما كانت طائرة بيضاء ثانية من طراز أنتونوف، تستخدمها القوات المسلحة السودانية في دارفور، تحمل رقم التسجيل ST-ZZZ.
    En dicha carta se reconoció que la aeronave de color blanco con número de matrícula 7705 es, de hecho, una aeronave del Gobierno del Sudán, lo que se confirmó en distintas reuniones que el Grupo ha mantenido con representantes de las Fuerzas Armadas del Sudán en El Fasher y Jartum. UN وأقرت تلك الرسالة بأن الطائرة البيضاء التي تحمل رقم التسجيل 7705 تتبع بالفعل حكومة السودان. وتأُكد ذلك أثناء اجتماعات الفريق مع ممثلي القوات المسلحة السودانية في الفاشر والخرطوم.
    Se mantiene un enlace con las Fuerzas Armadas del Sudán en la región, y las patrullas han tenido algunos contactos con dirigentes del Movimiento por la Justicia y la Igualdad cerca de Jebel Moon. UN وتستمر الاتصالات بالقوات المسلحة السودانية في المنطقة، وأجرت الدوريات بعض الاتصالات مع قيادة حركة العدل والمساواة قرب جبل مون.
    Tras la llegada de Lino a Abyei, el aumento de la presencia militar del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y de las Fuerzas Armadas del Sudán en la ciudad de Abyei contribuyó a exacerbar la tensión. UN وعقب وصول لينو إلى أبيي، ساهمت زيادة الحضور العسكري لكل من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية في اشتداد التوتر.
    El Grupo de Expertos ha recibido numerosos informes de bombardeos llevados a cabo por las Fuerzas Armadas del Sudán en todo Darfur. UN 99 - تلقى الفريق عددا من التقارير التي أفادت عن عمليات قصف نفذتها القوات المسلحة السودانية في جميع أنحاء دارفور.
    Estructura de las Fuerzas Armadas Sudanesas en Darfur UN هيكل القوات المسلحة السودانية في دارفور
    El 3 de abril se produjo un tiroteo entre el SPLA y unidades integradas conjuntas de las Fuerzas Armadas Sudanesas en Raja, en el estado de Bahr El Ghazal Occidental, que causó un muerto y cuatro heridos. UN 37 - وفي 3 نيسان/أبريل، فإن تبادلا لإطلاق النار بين وحدات متكاملة مشتركة تابعة للجيش الشعبي والقوات المسلحة السودانية في راجا بغرب بحر الغزال أسفر عن سقوط أربعة من المصابين وأحد القتلى.
    También se han registrado varios combates entre fuerzas de la facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán y las Fuerzas Armadas Sudanesas en Jebel Marra. UN كما وقعت بعض الصدامات بين قوات جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد، والقوات المسلحة السودانية في جبل مرة.
    En Darfur del Norte, el día 26 de junio fuerzas de movimientos armados tendieron una emboscada a un convoy militar de las Fuerzas Armadas Sudanesas en Dobo Umda (a 90 km al suroeste de El Fasher). UN وفي 26 حزيران/يونيه، نصبت قوات إحدى الحركات المسلحة كميناً في شمال دارفور لقافلة عسكرية تابعة للقوات المسلحة السودانية في دوبو العمدة على بُعد 90 كيلومترا إلى الجنوب الغربي من الفاشر.
    El 4 de marzo, un ataque contra un campamento de las Fuerzas Armadas Sudanesas en El Taweisha causó entre sus efectivos 30 muertos y 30 heridos. UN وفي 4 آذار/مارس، أسفر هجوم على معسكر للقوات المسلحة السودانية في الطويشة عن مقتل 30 من الأفراد وإصابة 30 بجروح.
    Camiones GIAD utilizados por las FAS en Darfur UN شاحنات من طراز جياد تستخدمها القوات المسلحة السودانية في دارفور
    12. Liberación de 14 civiles que se hallaban en poder de las FAS en Abyei. UN 12 - إطلاق سراح 14 مدنيا معتقلين لدى القوات المسلحة السودانية في أبيي.
    2.1.4 Ninguna presencia de las FAS dentro del Sudán Meridional, salvo el personal designado para participar en las unidades integradas conjuntas UN 2-1-4 عدم وجود القوات المسلحة السودانية في جنوب السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus