"المشاركة في أنشطة اﻷمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • participar en las actividades de las Naciones
        
    • participación en las actividades de las Naciones
        
    • participen en las actividades de las Naciones
        
    • participación en actividades de las Naciones
        
    • participando en las actividades de las Naciones
        
    Recomienda enérgicamente la creación de un grupo de trabajo que explore la manera en que Taiwán podría participar en las actividades de las Naciones Unidas y de otros órganos. UN وأوصى بشدة بإنشاء فريق عامل لتقصي كيف يمكن لتايوان المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة وأجهزة أخرى.
    Si bien se le ha negado la oportunidad de participar en las actividades de las Naciones Unidas, Taiwán se ha vinculado a otras actividades internacionales y fue reconocido por los Estados con que ha mantenido relaciones desde 1971. UN وعلى الرغم من أن تايوان قد حُرمت من فرصة المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة فإنها تشارك في أنشطة دولية أخرى وتعترف بها الدول التي أقامت علاقات معها منذ عام ١٩٧١.
    Ello dio lugar a que el Gobierno y el pueblo de la República de China se vieran privados de su derecho a participar en las actividades de las Naciones Unidas y de los organismos conexos, así como en otras organizaciones internacionales importantes. UN وترتب على هذا اﻹجراء حرمان حكومة وشعب جمهورية الصين من حقهم في المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة والوكالات ذات الصلة، فضلا عن المنظمات الدولية الهامة اﻷخرى.
    participación en las actividades de las Naciones Unidas y otros eventos UN المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة والمؤتمرات الأخرى
    participación en las actividades de las Naciones Unidas UN المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة
    Al mismo tiempo, la delegación de China considera que todas las organizaciones no gubernamentales que participen en las actividades de las Naciones Unidas deben reconocer los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y respetar las resoluciones pertinentes y el reglamento de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت ذاته، فإن الوفد الصيني يرى أنه يجب على جميع المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة أن تلتزم بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأن تحترم القرارات ذات الصلة والنظام الداخلي للأمم المتحدة.
    participación en actividades de las Naciones Unidas UN المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة
    Quisiera asegurar a los miembros que seguiremos participando en las actividades de las Naciones Unidas. UN وأود أن أطمئن الأعضاء إلى أننا سنواصل المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة.
    Nuestro Estado está consolidando la democracia, respeta los derechos humanos y de las minorías y lucha por asegurar el progreso social y mejorar los niveles de vida sobre la base de los principios del mercado libre. Al participar en las actividades de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales, esperamos contribuir a un mundo mejor. UN وتحترم حقوق الانسان واﻷقليات وتسعى إلى تحقيق التقدم الاجتماعي وتحسين مستوى المعيشة وذلك على أساس مبادئ السوق الحرة، ونأمل أن نسهم في تحقيق عالم أفضل عن طريق المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى.
    68. Algunas delegaciones destacaron la importancia de adoptar medidas concretas para alentar a las organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo a participar en las actividades de las Naciones Unidas. UN ٦٨ - وشددت عدة وفود على أهمية اتخاذ تدابير ملموسة لتشجيع منظمات البلدان النامية غير الحكومية على المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Desde hace casi 30 años el Reino de Swazilandia goza de excelentes relaciones con una nación que, a pesar de ostentar un récord sobresaliente en la asistencia internacional para el desarrollo y de cumplir todos los requisitos para integrar nuestra Organización, está excluida de participar en las actividades de las Naciones Unidas. UN وطوال نحو ٣٠ سنة، تمتعت سوازيلند بعلاقات ممتازة مع أمة مستبعدة من المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة، بالرغم من سجلها الباهر في تقديم المساعدة اﻹنمائية الدولية وبالرغم من تلبيتها جميع متطلبات العضوية في منظمتنا.
    d) participar en las actividades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales; UN )د( المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية؛
    En 1950, la Asamblea General aprobó la resolución 386 (V), por la cual dejaba sin efecto la resolución 39 (I), que había excluido a España de participar en las actividades de las Naciones Unidas. UN ففي عام ١٩٥٠، اتخذت الجمعية العامة القرار ٣٨٦ )د-٥( ﻹبطال القرار ٣٩ )د-١(، الذي منع إسبانيا من المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    En relación con el tema 159 del proyecto de programa (Examen de la situación excepcional de los 21,3 millones de habitantes de Taiwán (República de China) quienes, en virtud de la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, no pueden participar en las actividades de las Naciones Unidas), la Mesa decidió no recomendar su inclusión. UN ٤١ - وفيما يتعلق بالبند ١٥٩ من مشروع جدول اﻷعمال )النظر في الحالة الاستثنائية الناجمة عن قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، التي تجعل الشعب في تايوان، جمهورية الصين، البالغ تعداده ٢١,٣ مليون نسمة غير قادر على المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة، قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه.
    159. Examen de la situación excepcional de los 21,3 millones de habitantes de Taiwán (República de China) quienes, en virtud de la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, no pueden participar en las actividades de las Naciones Unidas (P.159). UN ١٥٩ - النظر في الحالة الاستثنائية، الناجمة عن قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، التي تجعل الشعب في تايوان، جمهورية الصين، البالغ تعداده ٢١,٣ مليون نسمة، غير قادر على المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة )م - ١٥٩(.
    participación en las actividades de las Naciones Unidas UN المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة
    Al presentar el proyecto de resolución, su delegación ha alentado al Consejo a que siga el ejemplo de la Asamblea General y tome medidas que posibiliten la participación en las actividades de las Naciones Unidas de los miembros asociados de las comisiones económicas regionales. UN وعندما عرض وفده مشروع القرار، شجع المجلس على الاقتداء بالخطوات التي اتخذتها الجمعية العامة لتمكين الأعضاء المنتسبين في اللجان الاقتصادية الإقليمية من المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة.
    Como todos saben, de acuerdo con el párrafo 67 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social, la participación en las actividades de las Naciones Unidas y el uso de sus instalaciones están reservados para las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas. UN وكما تعلمون، فإن الفقرة 67 من قرار المجلس 1996/31، تُخصَّص المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة واستخدام مرافقها للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري.
    Dependencia de Energía: participación en las actividades de las Naciones Unidas-Energía, nuevo mecanismo interinstitucional de coordinación establecido bajo la égida del Comité de Alto Nivel sobre Programas (ejecución externa: miembros de ONU-Energía, incluidos el PNUMA y la Convención Marco sobre el Cambio Climático) ** UN (ﻫ) وحدة الطاقة: المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة - الطاقة، وهي آلية جديدة للتنسيق فيما بين الوكالات أنشئت في إطار اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج (الشركاء الخارجيون: أعضاء آلية الأمم المتحدة - الطاقة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ)**
    Sin embargo, la República Popular de China y funcionarios de las Naciones Unidas a menudo invocan la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General para impedir que los organismos gubernamentales, las organizaciones no gubernamentales e incluso particulares de Taiwán participen en las actividades de las Naciones Unidas, incluidas todas las actividades relacionadas con el Consejo Económico y Social. UN بيد أن جمهورية الصين الشعبية، فضلا عن المسؤولين في الأمم المتحدة، كثيرا ما يتذرعون بقرار الجمعية العامة 2758 (د-26) لكي يمنعوا الوكالات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، بل وحتى أفراد الشعب في تايوان، من المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة، بما فيها جميع الأنشطة المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sin embargo, la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General a menudo ha sido invocada por la República Popular China y también por funcionarios de las Naciones Unidas para impedir que los organismos gubernamentales y también organizaciones no gubernamentales e incluso particulares de Taiwán participen en las actividades de las Naciones Unidas, incluidas todas las actividades relacionadas con el Consejo Económico y Social. UN غير أن جمهورية الصين الشعبية ، فضلا عن المسؤولين في الأمم المتحدة، كثيرا ما يتذرعون بقرار الجمعية العامة 2758 (د-26) لكي يمنعوا لا الوكالات الحكومية فحسب، وإنما أيضا المنظمات غير الحكومة وحتى أفراد الشعب في تايوان، من المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة، بما فيها جميع الأنشطة المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    participación en actividades de las Naciones Unidas UN المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة
    Ha continuado participando en las actividades de las Naciones Unidas y sus organismos especializados en los últimos cuatros años, asistiendo a reuniones y presentando informes orales y escritos. UN وظل يواصل المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة خلال السنوات الأربع الماضية، ويحضر الاجتماعات ويقدم تقارير مكتوبةً وشفويةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus