Cabe señalar que esa finalidad permite distinguir entre la participación en un grupo delictivo organizado y el terrorismo. | UN | ويلزم التأكيد على أن هذه الغاية النهائية تتيح التمييز بين المشاركة في جماعة إجرامية منظمة والإرهاب. |
16. Con arreglo al artículo 5, los Estados Parte deben penalizar la participación en un grupo delictivo organizado. | UN | 16- يتعين على الدول الأطراف، بمقتضى المادة 5، أن تجرّم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة. |
i) ¿Con qué problemas se ha tropezado al abordar la penalización de la participación en un grupo delictivo organizado de conformidad con la Convención? | UN | `1` ما هي التحديات التي واجهت تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة وفقا للاتفاقية؟ |
14. Con arreglo al artículo 5, los Estados Parte deben penalizar la participación en un grupo delictivo organizado. | UN | 14- يتعين على الدول، بمقتضى المادة 5، أن تجرّم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة. |
45. Cuarenta y seis Estados comunicaron que habían establecido su jurisdicción para los delitos de participación en un grupo delictivo organizado en las circunstancias descritas. | UN | 45- وذكرت 46 دولة أنها أكدت سريان ولايتها القضائية على جرائم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة في الظروف المذكورة. |
1. Penalización de la participación en un grupo delictivo organizado (artículo 5, párrafo 3) | UN | 1- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة (الفقرة 3 من المادة 5) |
47. La mayoría de los Estados comunicaron que habían establecido jurisdicción respecto de delitos de participación en un grupo delictivo organizado en las circunstancias descritas. | UN | 47- وذكرت غالبية الدول أنها أكدت سريان ولايتها القضائية على جرائم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة في الظروف المذكورة. |
4. Con arreglo al artículo 5, los Estados parte deben penalizar la participación en un grupo delictivo organizado. | UN | 4- تنصّ المادة 5 على أن تجرّم الدول الأطراف المشاركة في جماعة إجرامية منظمة. |
Este importante instrumento introdujo novedades en el ámbito jurídico, no sólo al tipificar delitos como la participación en un grupo delictivo organizado y la obstrucción de la justicia, sino al desarrollar la figura del blanqueo de dinero y sus delitos determinantes. | UN | وأتى هذا الصك الهام بمستجدات في المجال القانوني، ليس بتصنيف جرائم مثل المشاركة في جماعة إجرامية منظمة وعرقلة سير العدالة فحسب، ولكن أيضا بوضع المفهوم القانوني لغسل الأموال والجرائم ذات الصلة. |
Art. 5 de la Convención Penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة |
2. Penalización de la participación en un grupo delictivo organizado. | UN | 2- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة. |
Por último, en cuanto a la participación en un grupo delictivo organizado, que en nuestro Código Penal se asimila a la asociación con delincuentes y la asistencia a delincuentes, se señaló, por una parte, que las disposiciones pertinentes del Código Penal concordaban con el artículo 5 de la Convención y, por otra parte, que era preciso completar las disposiciones para que incluyesen: | UN | وعند الإشارة أخيرا إلى المشاركة في جماعة إجرامية منظمة التي تشابه في قانوننا الجنائي الاتفاق الجنائي ومساعدة المجرمين، فقد جرت الإشارة إلى تطابق الأحكام ذات الصلة من القانون الجنائي مع المادة 5 من الاتفاقية، وينبغي تكملة هذه الأحكام بواسطة أحكام تركز على ما يلي: |
Penalización de la participación en un grupo delictivo organizado (art. 5) | UN | تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة (المادة 5) |
1. Penalización de la participación en un grupo delictivo organizado (art. 5) | UN | 1- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة (المادة 5) |
Penalización de la participación en un grupo delictivo organizado (art. 5) | UN | تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة (المادة 5) |
1. Penalización de la participación en un grupo delictivo organizado (art. 5) | UN | 1- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة (المادة 5) |
Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: pregunta sobre si la participación en un grupo delictivo organizado comprendía ponerse de acuerdo con una o más personas para cometer un delito grave a fin de obtener un beneficio económico u otro beneficio de orden material | UN | الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت المشاركة في جماعة إجرامية منظمة تتكون من الاتفاق مع شخص آخر أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة لغرض الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى |
Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: pregunta sobre si la penalización en la legislación interna de la participación en un grupo delictivo organizado requería que uno de los miembros de ese grupo hubiera perpetrado un acto para llevar adelante el acuerdo o que entrañara la participación de un grupo delictivo organizado | UN | الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت التشريعات المحلية التي تجرم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة تشترط إتيانَ فعلٍ من قبل أحد المشاركين يساعد على تنفيذ الاتفاق أو ضلوع جماعة إجرامية منظمة فيه |
1. Penalización de la participación en un grupo delictivo organizado (art. 5) | UN | 1- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة (المادة 5) |
34. La gran mayoría de los Estados comunicó que habían establecido jurisdicción respecto de delitos de participación en un grupo delictivo organizado en las circunstancias señaladas. | UN | 34- وذكرت غالبية عظمى من الدول أنها أكدت سريان ولايتها القضائية على جرائم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة في الظروف المذكورة. |